Erheben Sie die rote Laterne

Erheben Sie die Rote Laterne ist ein 1991-Film, der von Zhang Yimou und die Hauptrolle spielendem Gong Li geleitet ist. Es ist eine Anpassung durch Ni Zhen der 1990-Roman-Frauen und Konkubinen durch Su Tong. Der Film wurde später in ein mit Jubel begrüßtes Ballett desselben Titels durch das Nationale Ballett Chinas angepasst, das auch von Zhang geleitet ist.

Satz in den 1920er Jahren, der Film erzählt die Geschichte einer jungen Frau, die eine der Konkubinen eines wohlhabenden Mannes während des Kriegsherrn Era wird. Es wird für seinen reichen visuals und kostspieligen Gebrauch von Farben bemerkt. Der Film wurde in der Zusammensetzung von Qiao in der Nähe von der alten Stadt Pingyao in der Shanxi Provinz gedreht. Obwohl das Drehbuch von chinesischen Zensoren genehmigt wurde, wurde die Endversion des Films in China seit einer Periode verboten. Einige Filmkritiker haben den Film als eine verschleierte Allegorie gegen das autoritäre System interpretiert.

Anschlag

Der Film wird in den 1920er Jahren China während des Kriegsherr-Zeitalters wenige Jahre vor dem chinesischen Bürgerkrieg gesetzt. Neunzehnjähriger Songlian ( Sònglián, der von Gong Li gespielt ist), dessen Vater kürzlich gestorben ist und den Familienbankrotteur verlassen hat, verheiratet sich in die wohlhabende Familie von Chen, die vierte Frau oder eher die dritte Konkubine werdend - oder, weil auf sie, die Vierte Herrin ( Sì tàitai) - des Haushalts verwiesen wird. Den erwarteten Palast-erreichend, wird sie zuerst wie Königtum behandelt, sinnliche Fußmassagen und hell angezündete rote Laternen, sowie einen Besuch von ihrem Mann, Master Chen (Ma Jingwu), der Master des Hauses erhaltend, dessen Gesicht nie klar gezeigt wird.

Songlian entdeckt bald jedoch, dass nicht alle Konkubinen im Haushalt dieselbe luxuriöse Behandlung erhalten. Tatsächlich entscheidet sich der Master für eine tägliche Basis die Konkubine, mit der er die Nacht ausgeben wird; wer auch immer er wählt, ließ ihre Laternen anzünden, erhält die Fußmassage, bekommt ihre Wahl von Menüpunkten an der Essenszeit, und bekommt den grössten Teil der Aufmerksamkeit und Rücksicht von den Dienern. Entsteint in der unveränderlichen Konkurrenz gegen einander sind die drei Konkubinen ständig für die Aufmerksamkeit und Zuneigungen ihres Mannes wetteifernd.

Die Erste Herrin, Yuru (Jin Shuyuan), scheint, fast so alt zu sein, wie der Master selbst. Einen Sohn einige Jahrzehnte früher geboren, scheint sie resigniert, um ihr Leben, wie vergessen, immer übertragen für die jüngeren Konkubinen zu leben. Die Zweite Herrin, Zhuoyun ( Zhuóyún, Cao Cuifen), ist Songlian behilflich, ihre Jugend und Schönheit beglückwünschend, und ihre teure Seide als ein Geschenk gebend; sie warnt sie auch über die Dritte Herrin, Meishan ( Méishān, Er Caifei), ein ehemaliger Opernsänger, der verdorben wird, und wer unfähig wird fertig zu werden der jüngste und am meisten begünstigt der Spielsachen des Masters nicht mehr zu sein. Als Zeitpässe aber erfährt Songlian, dass es wirklich Zhuoyun, die Zweite Herrin ist, der nicht vertraut werden soll; sie wird nachher beschrieben als, das Gesicht des Buddha zu haben, noch das Herz eines Skorpions besitzend.

Songlian täuscht Schwangerschaft vor, versuchend, die Mehrheit der Zeit des Masters zu speichern und dabei versuchend, wirklich schwanger zu werden. Zhuoyun ist jedoch im Bunde mit dem persönlichen Dienstmädchen von Songlian, Yan'er ( Yàn'ér, der von Kong Lin gespielt ist), wer findet und ein Paar von bloodied Unterkleidungen offenbart, vorschlagend, dass Songlian kürzlich ihre Periode gehabt hatte und entdeckt, dass die Schwangerschaft ein Schwindel ist.

Vorladung von Zhuoyun der Familienarzt, Sorge für "die Schwangerschaft" von Songlian vortäuschend. Arzt Gao ( Gāo-yīshēng, Cui Zhigang), wer eine illegale Angelegenheit mit der Dritten Herrin Meishan heimlich hat, untersucht Songlian und bestimmt die Schwangerschaft, um eine Vortäuschung zu sein. Wütend bestellt der Master die Laternen von Songlian, die mit dicken schwarzen Leinwand-Taschen unbestimmt bedeckt sind. Die Folge von Ereignissen auf Yan'er verantwortlich machend, offenbart Songlian dem Haus, dass das Zimmer von Yan'er mit angezündeten roten Laternen gefüllt wird, dass Träume von Yan'er zeigend, eine Herrin statt eines niedrigen Dieners zu werden; es wird früher darauf hingewiesen, dass Yan'er in den Master verliebt ist und sogar mit ihm im Bett der Vierten Herrin geschlafen hat.

Yan'er wird durch das Brennen der Laternen bestraft, während sie im Schnee kniet, zusehend, wie sie glimmen. In einer Trotzhandlung weigert sich Yan'er, sich zu demütigen oder sich zu entschuldigen, und muss so im Schnee im Laufe der Nacht knien, bis sie ohnmächtig wird. Yan'er wird krank und stirbt schließlich, ins Krankenhaus gebracht. Einer der Diener sagt Songlian, dass ihr ehemaliges Dienstmädchen mit dem Namen ihrer Herrin auf ihren Lippen gestorben ist. Songlian, der Universität vor dem Übergang ihres Vaters kurz aufgewartet hatte und in die Ehe gezwungen zu werden, kommt zum Beschluss, dass sie in der Einsamkeit glücklicher ist; sie sieht schließlich die Konkurrenz zwischen den Konkubinen als ein nutzloser Versuch, weil jede Frau bloß eine "Robe" ist, die der Master tragen und an seinem Taktgefühl verwerfen kann.

Da sich Songlian weiter in ihre Einsamkeit zurückzieht, beginnt sie, vom Selbstmord zu sprechen; sie schließt, dass das Sterben ein besseres Schicksal ist als, eine Konkubine im Haushalt von Chen zu sein. Auf ihrem zwanzigsten Geburtstag, der streng berauscht und über ihr bitteres Schicksal mutlos ist, platzt Songlian unachtsam mit den Details der Liebelei zwischen Meishan und Arzt Gao zu Zhuoyun heraus; wer spätere Fänge das ehebrecherische Paar zusammen. Im Anschluss an den alten Zoll und die Traditionen wird Meishan zu einem einsamen Zimmer auf dem Dach des Stands geschleppt und zu Tode von den Dienern des Masters gehängt.

Songlian, bereits im Kummer wegen der Unfruchtbarheit ihres Lebens, bezeugt die komplette Episode und wird emotional traumatisiert. Den nächsten Sommer, nach der Ehe des Masters mit noch einer anderen Konkubine, wird Songlian gezeigt, die Zusammensetzung in ihrer alten Schülerin-Kleidung wandernd, völlig wahnsinnig gegangen.

Wurf

  • Gong Li als Songlian (die vierte Herrin)
  • He Caifei als Meishan (die dritte Herrin)
  • Cao Cuifen als Zhuoyun (die zweite Herrin)
  • Zhou Qi als Haushälterin Chen Baishun ( Chén Bǎishùn)
  • Lin Kong als Yan'er (der junge Diener von Songlian)
  • Jin Shuyuan als Yuru ( Yùrú) (die erste Frau -  dà tàitai)
  • Ma Jingwu als Chen Zuoqian ( Chén Zuǒqiān) oder Master Chen
  • Cui Zhihgang als Arzt Gao (T: , S: , P: Gāo-yīshēng)
  • Xiao Chu als Feipu ( Fēipǔ, der älteste Sohn des Masters)
  • Cao Zhengyin als der alte Diener von Songlian
  • Ding Weimin als die Mutter von Songlian

Soundtrack

Alle Lieder haben durch Zhao Jiping gedichtet.

  1. "Credits/Prologue/Zhouyun/Lanterns" öffnend
  2. "Premiere Mit dem Master / Allein in der Ersten Dritten Zweiten Nachtnachtnacht"
  3. "Sommer"
  4. "Flöte-Solo"
  5. "Aufzeichnung"
  6. "Herbst"
  7. "Geburten / Pekinger Thema"
  8. "Die Strafe von Pregnancy/Yan'er"
  9. "Meishan Singt"
  10. "Junger Master gibt die Strafe von Meishan" zurück
  11. "Verwirklichung"
  12. "Winter"
  13. "Geist"
  14. "Jahreszeiten"
  15. "Nächster Sommer"
  16. "Haus des Todes"
  17. "Die fünfte Herrin"
  18. "Die Kredite des Wahnsinn/Endes von Songlian"

Vertrieb

Erheben Sie die Rote Laterne ist sowohl auf dem VHS als auch auf der DVD von zahlreichen verschiedenen Verteilern, mit vielen verteilt worden, unter der Kritik für ihre schlechte Qualität kommend.

Das Rasiermesser Digitalunterhaltungs-DVD-Ausgabe ist weit kritisiert worden. DVD-Zeitstaaten "Viele andere Zuschauer werden diese DVD-Ausgabe einfach untragbar finden." DVDTown hat dieselbe Ausgabe kritisiert, die Videoqualität 1 aus 10 gebend, und die Audioqualität 6 aus 10, das "das Video zusammenfassend, ist eine Katastrophe". DVDFile trägt zu diesem Angeben "dieser schrecklichen DVD bei wird nur denjenigen empfohlen, die den Film so viel lieben, dass sie mit irgendetwas aufstellen werden, um ein Gebiet 1 Ausgabe zu besitzen." Die Übersetzung auf dieser Version ist auch für seine zahlreichen Ungenauigkeiten weit kritisiert worden. Eine Ausgabe durch die Rajon Vision hat auch schlechten Kommentar erhalten

Die erste Ausgabe des Zeitalters hat ähnliche Aufmerksamkeit erhalten, aber die zweite digital wiedergemeisterte Ausgabe ist mit DVD-Zeiten wärmer erhalten worden feststellend, dass "Es ein Film ist, der wirklich eine Kriterium-Ausgabe mit einem neuen Druck oder einer vollen Wiederherstellung braucht, aber ohne jede Wahrscheinlichkeit davon dieses Zeitalter ist Ausgabe von Hongkong fast so gut, wie Sie darauf hoffen konnten." DVDBeaver stimmt weit gehend das Angeben "Jetzt ab, das ist nicht Kriterium-Bildqualität, aber es ist überhaupt nicht schlecht. Es ist leicht die beste Digitaldarstellung dieses zurzeit verfügbaren Films." DVD-Gespräch glaubt aber, dass "Diese neue Version ein Mordsding ist".

Eine neue MGM-Ausgabe 2007 hat auch ein positives Feed-Back erhalten.

Es ist auch als Laserdisc, unbekannte Qualität veröffentlicht worden.

Empfang

Beschrieben als "einer der merklichen Filme der 1990er Jahre" durch Jonathan Crow von Allmovie, wo es 5 Sterne erhalten hat, da Erhebt seine Ausgabe die Rote Laterne ist sehr gut erhalten worden. James Berardinelli hat es seinen 7. besten Film der 1990er Jahre genannt. Es hat 96 % hat frische Schätzung an Faulen Tomaten bescheinigt, und Fernsehprogramm hat ihm 5 Sterne gegeben. Jedoch gab es eine kleine Anzahl von negativen Rezensionen. Hal Hinson Der Washington Post hat festgestellt, dass "sich die Geschichte nie auf viel mehr als eine ziemlich lauwarme chinesische Interpretation "Der Frauen beläuft. "" Der Film hat sich #28 in Zeitschriften Empire "100 Best Films des Weltkinos" 2010 aufgereiht.

Der Film ist auch für sein künstlerisches Verdienst gelobt worden. Desson Howe Der Washington Post stellt fest, dass "In rein ästhetischen Begriffen, "Erheben die Rote Laterne", atemberaubend ist" und James Berardinelli feststellt, dass "die Bitte an das Auge nur die emotionale Macht des Films erhöht". John Hartl dessen beschreibt es Film.com, um "ein nah-vollkommener Film zu sein, der häufig die Sehreinheit und Intensität von stillen Filmen zurückruft."

Der Film ist von einigen Kritikern als eine Kritik des zeitgenössischen Chinas interpretiert worden, obwohl Zhang Yimou selbst das streng bestritten hat. Jonathan Crow von Allmovie stellt fest, dass "der fortwährende Kampf um die Macht, die jede Einheit unter den Frauen ausschließt, eine deprimierend passende Metapher für die gebrochene Zivilgesellschaft der postkulturellen Revolution China zur Verfügung stellt". James Berardinelli macht eine ähnliche Analogie in seiner Rezension, wo er feststellt, dass "Songlian die Person ist, ist der Master die Regierung, und der Zoll des Hauses ist die Gesetze des Landes. Es ist ein archaisches System, das diejenigen belohnt, die innerhalb der Regeln spielen und diejenigen zerstört, die sie verletzen.". Außerdem, in solch einem System, wird die unschuldige Person der executer von neuen nachfolgend Opfern, jemandes Ergebnis noch tragischer machend, weil es von Gil Hizi von ThinkingChinese analysiert wird.

Der chinesische Journalist und Aktivist Dai Qing haben gesagt, dass der Film, zusammen mit vielen früheren Arbeiten von Zhang Yimou, zu viel zum Westgeschmack sorgt; "diese Art des Films wird wirklich für die zufälligen Vergnügen von Ausländern geschossen".

Die Beliebtheit des Films ist auch einem Wiederaufleben im chinesischen Tourismus nach der Regierungsantwort auf die Proteste von Tian'anmen-Platz von 1989 wegen seines Gebrauches von exotischen Positionen zugeschrieben worden.

Der Film war hat eines des 25 Kinos genannt, das Sie sehen müssen, bevor Sie sterben.

Preise und Nominierungen

Gewinne

  • Silberlöwe für den besten Direktor - (1991 Venedig internationale Filmfestspiele)
  • Bester fremdsprachiger Film - (1992 New Yorker Filmkritiker-Kreis)
  • Bester fremdsprachiger Film - (1992 italienische Filmpreise von David di Donatello)
  • Beste Kinematographie - - Zhao Fei (1992 Filmkritiker-Vereinigung von Los Angeles)
  • Bester Film nicht auf der englischen Sprache - (1993 britische Akademie-Filmpreise)
  • Bester fremdsprachiger Film - (1993 nationale Gesellschaft von Filmkritikern)
  • Bester fremdsprachiger Film - (1993 Londoner Filmkritiker-Kreis)
  • Bester fremdsprachiger Film - (1993 Filmkritiker-Kreis von Kansas City)
  • Beste Kinematographie - (1993 nationale Gesellschaft von Filmkritikern)
  • Beste Schauspielerin (Gong Li) - (1993 hundert Blumenpreise)

Nominierungen

  • Bester fremdsprachiger Film - (1992 Oscars)
  • Goldener Löwe für den besten Film - (1991 Venedig internationale Filmfestspiele)
  • Am besten Auslandsfilm - (1992 nationaler Ausschuss der Rezension)
  • Bester fremdsprachiger Film - (1993 unabhängige Geisterpreise)

Weiterführende Literatur

Links


Zenobius / Aulus Gellius
Impressum & Datenschutz