Karel Čapek

Karel Čapek (am 9. Januar 1890 - am 25. Dezember 1938) war ein tschechischer Schriftsteller des 20. Jahrhunderts.

Lebensbeschreibung

Geboren 1890 im böhmischen Bergdorf Malé Svatoňovice einer anmaßenden, emotionalen Mutter und einem entfernten noch war verehrter Vater, Čapek der jüngste von drei Geschwister. Čapek würde eine nahe Beziehung mit seinem Bruder Josef aufrechterhalten, lebend und mit ihm überall in seinem erwachsenen Leben schreibend.

Čapek ist verliebt mit den bildenden Künsten in seinen Teenagerjahren, besonders Kubismus geworden. Er hat in Prag an der Universität von Charles und an Sorbonne in Paris studiert. Befreit von der Wehrpflicht wegen der Rückgratprobleme, die in ihm sein ganzes Leben, Čapek beobachteter Erster Weltkrieg von Prag umgehen würden. Seine politischen Ansichten wurden durch den Krieg stark betroffen, und als ein knospender Journalist hat er begonnen, über Themen wie Nationalismus und Totalitarismus zu schreiben. Durch soziale Kreise hat der junge Schriftsteller nahe Beziehungen mit vielen der politischen Führer des werdenden tschechoslowakischen Staates entwickelt. Das hat Tomáš Garrigue Masaryk und seinen Sohn Jan eingeschlossen, der später Präsident und Außenminister werden würde.

Seine frühen Versuche der Fiktion waren größtenteils mit dem Bruder Josef geschriebene Spiele. Čapek's zuerst internationaler Erfolg war die Univeral Roboter von Rossum, eine Dystopian-Arbeit über einen schlechten Tag an einer mit empfindungsfähigen Androiden bevölkerten Fabrik. Das Spiel wurde ins Englisch 1922 übersetzt, und wurde im Vereinigten Königreich und Amerika vor 1923 durchgeführt. Im Laufe der 1920er Jahre hat Čapek in vielen Schreiben-Genres gearbeitet, sowohl Fiktion als auch Sachliteratur erzeugend, aber hat in erster Linie als ein Journalist gearbeitet.

In den 1930er Jahren, Čapek's Arbeit hat sich auf die Drohung von brutalen nationalen sozialistischen und faschistischen Zwangsherrschaften konzentriert. Seine produktivsten Jahre waren während Die Erste Republik Tschechoslowakei (1918-1938). Er hat Gespräche mit T. G. Masaryk geschrieben - Masaryk war ein tschechischer Patriot, der erste Präsident der Tschechoslowakei und ein regelmäßiger Gast an Čapek's "" Mann-Freitagsgartenfeste für tschechische Hauptintellektuelle. Čapek war auch ein Mitglied des Hrad politischen Netzes von Masaryk. Diese außergewöhnliche Beziehung zwischen dem Schriftsteller und dem politischen Führer kann einzigartig sein. Er ist auch ein Mitglied des Internationalen KUGELSCHREIBERS geworden und hat eingesetzt, und war der erste Präsident, der tschechoslowakische Kugelschreiber-Klub.

Bald nach 1938 ist es klar geworden, dass die Westverbündeten (Frankreich, Großbritannien) gescheitert hatten, die Abmachungen zu erfüllen und gescheitert haben, die Tschechoslowakei gegen Adolf Hitler zu verteidigen. Karel Čapek hat sich geweigert, sein Land zu verlassen - ungeachtet der Tatsache dass die nazistische Gestapo ihn den "Staatsfeind der Tschechoslowakei Nummer zwei genannt hatte." Obwohl er sein ganzes Leben unter der Bedingung spondyloarthritis ertragen hat. Karel Čapek ist an doppelter Lungenentzündung am 25. Dezember 1938 gestorben, kurz nachdem ein Teil der Tschechoslowakei durch das nazistische Deutschland im Anschluss an die so genannte Münchener Abmachung angefügt wurde. Čapek wird am Friedhof Vyšehrad in Prag begraben. Sein Bruder Josef Čapek, ein Maler und Schriftsteller, ist im Konzentrationslager des Nazis Bergen-Belsen gestorben.

Das Schreiben

K.Čapek hat mit der Intelligenz und dem Humor auf einem großen Angebot an Themen geschrieben. Seine Arbeiten sind für ihre interessante und genaue Beschreibung der Wirklichkeit bekannt. Čapek ist für seine ausgezeichnete Arbeit mit der tschechischen Sprache berühmt. Er ist als ein Sciencefictionsautor bekannt, der geschrieben hat, bevor Sciencefiction weit anerkannt als ein getrenntes Genre geworden ist. Capek kann als einer der Gründer der klassischen, nichtharten europäischen Sciencefiction betrachtet werden, die auf der möglichen Zukunft (oder Alternative) soziale und menschliche Evolution auf der Erde richtet.

Jedoch ist K.Čapek mit Aldous Huxley und George Orwell als ein spekulativer Fiktionsschriftsteller vergleichbar, seine Arbeit von der mit dem Genre spezifischen harten Sciencefiction unterscheidend.

Viele seiner Arbeiten besprechen Moralaspekte von Industrieerfindungen und Prozessen, die bereits in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts vorausgesehen sind. Diese schließen Massenproduktion, Kernwaffe und postmenschliche intelligente Wesen wie Roboter oder Salamander ein.

Čapek hat auch Angst von sozialen Katastrophen, Zwangsherrschaft, Gewalt, menschlicher Absurdität, der unbegrenzten Macht von Vereinigungen und Habgier ausgedrückt. Capek hat versucht, Hoffnung und den Ausweg zu finden. Čapek's literarische Erben schließen Ray Bradbury, Salman Rushdie, Brian Aldiss und Dan Simmons ein.

Ivan Klíma, in seiner Lebensbeschreibung von Čapek, bemerkt seinen Einfluss auf die moderne tschechische Literatur, sowie auf die Entwicklung des Tschechisch als eine geschriebene Sprache. Čapek'S-Entscheidung, die Mundart, zusammen mit Zeitgenossen wie Jaroslav Hašek zu verwenden, war ein Teil des Anfangs des Wiederauflebens des 20. Jahrhunderts in schriftlichem Tschechisch. Klíma schreibt, "Es ist dank Čapek, dass die schriftliche tschechische Sprache näher an den Sprachleuten gewachsen ist, wirklich hat gesprochen". Čapek war auch ein Übersetzer, und seine Übersetzungen der französischen Dichtung in die Sprache haben eine neue Generation von tschechischen Dichtern begeistert.

Seine anderen Bücher und Spiele schließen Kriminalromane, Romane, Märchen und Theater-Spiele und sogar ein Buch auf der Gartenarbeit ein. Seine wichtigsten Arbeiten versuchen, Probleme der Erkenntnistheorie aufzulösen, auf die Frage zu antworten: "Was sind Kenntnisse?" Beispiele schließen "Die Märchen aus Zwei Taschen" und das erste Buch der ganzen Trilogie von Romanen Hordubal, Meteor und Ein Gewöhnliches Leben ein.

Nach dem Zweiten Weltkrieg, Čapek's Arbeit wurde nur von der kommunistischen Regierung der Tschechoslowakei ungern akzeptiert, weil während seines Lebens er sich geweigert hatte, Kommunismus als eine lebensfähige Alternative zu akzeptieren. Er war in einer Reihe von einflussreichen nichtmarxistischen Intellektuellen erst, die einen Zeitungsaufsatz in einer genannten Reihe geschrieben haben, "Warum ich nicht ein Kommunist bin."

2009 (70 Jahre nach seinem Tod) wurde ein Buch veröffentlicht, umfassende Ähnlichkeit von Karel Čapek enthaltend, in dem der Schriftsteller die Themen des Pazifismus und seiner Kriegsdienstverweigerung aus Gewissensgründen zur Wehrpflicht mit dem Rechtsanwalt Jindřich Groag von Brno bespricht. Bis dahin, nur ein Teil dieser Briefe waren bekannt.

Etymologie des Roboters

Der Wortroboter kommt aus dem Wort robota Bedeutung wörtlich der Leibeigener-Arbeit, und bildlich, "die Schufterei" oder "arbeitet hart" in modernem Tschechisch und arbeitet einfach in slowakischem, russischem, polnischem, archaischem Tschechisch und anderen slawischen Sprachen. Das Wort wird im Alten Kirchslawischen als rabota "Knechtschaft" dokumentiert (aber als "Arbeit" in zeitgenössischem Bulgarisch, Russisch oder Slowakisch), der der Reihe nach aus der indogermanischen Wurzel *orbh-kommt. Roboter ist mit dem deutschen Wort Arbeiter (Arbeiter) verwandt.

Karel Čapek eingeführt und gemacht populär der oft verwendete internationale Wortroboter, der zuerst in seinem Spiel R.U.R erschienen ist. (Die Universalen Roboter von Rossum) 1920. Während es oft gedacht wird, dass er der Schöpfer des Wortes war, hat er einen kurzen Brief in der Verweisung auf einen Artikel in der englischen Wörterbuch-Etymologie von Oxford geschrieben, in der er seinen Bruder, Maler und Schriftsteller Josef Čapek als sein wirklicher Erfinder genannt hat. In einem Artikel in der tschechischen Zeitschrift Lidové noviny 1933 hat er auch erklärt, dass er ursprünglich die Wesen laboři (von der lateinischen Arbeit, Arbeit) hatte nennen wollen. Jedoch hat er das Wort nicht gemocht, es als zu künstlich sehend, und hat Rat von seinem Bruder Josef gesucht, der "roboti" (Roboter in Englisch) vorgeschlagen hat.

Ein Umriss von Čapek'S-Arbeiten

Arbeiten, die als frühe Sciencefiction betrachtet werden können

  • 1920 - R.U.R. (Die Universalen Roboter von Rossum) (Rossumovi univerzální roboti) - einer des ersten Gebrauchs von künstlichen einem Menschen ähnlichen Wesen in der Kunst und Literatur und werden durch die Biotechnologie nicht Mechanik verfertigt.
  • 1922 - Die Makropulos Angelegenheit (Věc Makropulos) - Diskussion über die menschliche Unsterblichkeit, nicht wirklich aus einem Sciencefictionsgesichtspunkt
  • 1922 - Das Absolute auf freiem Fuß (Továrna na absolutno) - kann als Vision der Konsumgesellschaft interpretiert werden
  • 1922 - Krakatit - Anschlag schließt Vorhersage der explosiven "Kernwaffe wie" ein
  • 1936 - Krieg mit den Wassermolchen (Válka s mloky) - dystopian Satire

Antinazistische Spiele von den 1930er Jahren

  • 1937 - Die Weiße Krankheit (Bílá nemoc) - früher übersetzt als Macht und Glory
  • 1938 - Die Mutter (Matka)

Andere Arbeiten

  • Geschichten aus einer Tasche und Geschichten aus einer Anderen Tasche (Povídky z jedné ein z druhé kapsy) — eine gemeinsame Bezeichnung für einen Zyklus von kurzen (5-10 Seiten langen) Kriminalromanen, die allgemeine Einstellung und Charaktere einschließlich Des Letzten Urteils geteilt haben.
  • Wie es — satirische Romane auf dem Leben des Theaters, der Zeitung und des Filmstudios Gemacht wird.
  • Das Jahr des Gärtners (Zahradníkův rok, 1929) ist genau, was es sagt, dass es ist: ein ganzjähriges Handbuch zur Gartenarbeit, charmant geschrieben, mit Illustrationen von seinem Bruder Josef Čapek.
  • Bilder vom Leben der Kerbtiere (Ze života hmyzu), auch bekannt als Das Kerbtier-Spiel oder Das Leben der Kerbtiere, mit Josef Čapek, eine Satire, in der Kerbtiere in für verschiedene menschliche Eigenschaften stehen: der flatterhafte, eitle Schmetterling, das unterwürfige, selbst, Mistkäfer dienend.
  • Apokryphische Märchen (Kniha apokryfů, 1932, 2. Ausgabe 1945), Novellen über literarische und historische Charaktere, wie Hamlet, ein kämpfender Dramatiker, Pontius Pilate, Don Juan, Alexander, der mit seinem Lehrer Aristoteles, und Sarah und Abraham streitet, der versucht, zehn gute Menschen so Sodom zu nennen, können gespart werden: "Was haben Sie gegen Namuel? Er ist dumm, aber er ist fromm."
  • Neun Märchen: Und Ein mehr Geworfener in für das gute Maß (Devatero Pohádek ein ještě jedna od Josefa Čapka jako přívažek, 1932)
  • Dashenka oder das Leben eines Jungen Hunds (Dášenka čili Život štěněte, 1933)

Reisebücher

  • Briefe von Italien (Italské listy, 1923)
  • Briefe von England (Anglické listy, 1924)
  • Briefe von Spanien (tun Výlet Španěl, 1930)
  • Briefe von Holland (Obrázky z Holandska, 1932)
  • Das Reisen im Norden (Trennen Sich Cesta na, 1936)

Ausgewählte Bibliografie

  • Das Absolute auf freiem Fuß, 1922 (in Tschechisch), 1927, Macmillan Company, New York, ungeglaubter Übersetzer. Auch veröffentlichter Juni 1975, internationale Girlande-Veröffentlichen-Standardbuchnummer 0-8240-1403-0,
  • Apokryphische Märchen, 1945 (in Tschechisch), Mai 1997, internationale Pressepaperback-Standardbuchnummer der Amerikanischen Spottdrossel 0-945774-34-6, Übersetzt durch Norma Comrada
  • Ein Atomarer Phantasy: Krakatit oder einfach Krakatit, 1924 (in Tschechisch)
  • Neun Märchen: Und Ein mehr Geworfener in für das gute Maß, Oktober 1996, Nordwestliche Univ-Pressepaperback-Neuauflage-Ausgabe, internationale Standardbuchnummer 0 8101 1464 X. Illustriert von Josef Capek, der durch Dagmar Herrmann übersetzt ist
  • R.U.R, März 1970, internationale Taschenbuch-Standardbuchnummer 0-671-46605-4
  • Märchen aus Zwei Taschen 1928-9 (in Tschechisch), 1994, Pressepaperback der Amerikanischen Spottdrossel, internationale Standardbuchnummer 0-945774-25-7
  • Novelle-Sammlung, Mysterium (nsf) Übersetzt vor dem Juni 1994 von Norma Comrada, internationale Pressepaperback-Standardbuchnummer der Amerikanischen Spottdrossel 0-945774-25-7
  • Gespräche Mit T.G. Masaryk Non-Fiction. Lebensbeschreibung von T.G. Masaryk, Gründer der Tschechoslowakei.
  • Drei Romane: Hordubal, Meteor, Ein Übliches Lebend, 1933-34, Übersetzt durch M. und R. Weatherall, 1990, Presse der Amerikanischen Spottdrossel
  • Zum Radikalen Zentrum: Ein Leser von Karel Capek. Sammlung von Geschichten, Spiele und Säulen. Editiert von Peter Kussi, internationale Pressestandardbuchnummer der Amerikanischen Spottdrossel 0-945774-07-9
  • Krieg mit den Wassermolchen 1936 (in Tschechisch), Mai 1967, Medaillon-Ausgabe-Paperback von Berkley. Übersetzt von M. & R. Weatherall, März 1990, Pressepaperback der Amerikanischen Spottdrossel, internationale Standardbuchnummer 0-945774-10-9, Oktober 1996, Nordwestliche akademische internationale Pressepaperback-Standardbuchnummer 0-8101-1468-2

Eine andere englische Übersetzung durch die Ewald Osers internationale Standardbuchnummer 978-0-945774-10-5

  • "Böse Straßen," 2002, Presse der Amerikanischen Spottdrossel, internationale Standardbuchnummer 0-945774-06-9 Stoff; 0-945774-07-0 Handelspaperback. Übersetzung von Norma Comrada von "Boží muka" (1917) und "Trapné povídky" (1921).

Čapek-Lebensbeschreibungen in Englisch

  • "Karel Čapek: Ein Aufsatz," Alexander Matuška, George Allen & Unwin Ltd., 1964. Übersetzung aus dem Slowaken durch Cathryn Alan "Člověk protí zkaze: Pokus o Karla Čapka."
  • "Karel Čapek," durch William E. Harkins, Universität von Columbia Presse, 1962.
  • "Karel Čapek: In der Verfolgung der Wahrheit, der Toleranz und des Vertrauens," Bohunka R. Bradbrook, Sussex Akademische Presse, 1998, internationale Standardbuchnummer 1-898723-85-0.
  • "Karel Čapek: Leben und Arbeit," Ivan Klíma, Presse der Amerikanischen Spottdrossel, 2002, internationale Standardbuchnummer 0-945774-53-2. Übersetzung aus dem Tschechen durch Norma Comrada von "Velký věk chce mít tež velké mordy: Život dílo Karla Čapka."

Čapek in der populären Kultur

  • Auf der Sciencefiction zeigt Cartoon Futurama (Jahreszeit 1, Episode 5 - "Angst vor einem Funktionseinheitsplaneten"), ein Planet bewohnt völlig durch Roboter wurde "Chapek 9", als eine Verweisung auf Karel Čapek's das Münzen des Begriffes "Roboter" genannt.
  • Im "Episode-Treck-Sternrequiem für Methuselah" wurde der Androide Rayna Kapec zu Ehren von Čapek genannt.
  • Ein wiederkehrender Charakter in der Cartoon-Show wurde Karl Rossum genannt. Er war ein Erfinder, der sich auf Roboter spezialisiert hat.
  • Die Geschichte "Große Roboter" in Richter Dredd Megazine (#257-?) zeigt eine Megastadt Ein Hochhaus genannt "Karel Čapek", der sich erwiesen hat, ein riesiger Roboter zu sein.
  • Mindestens zwei Computerprogrammiersprachen wurden für Čapek genannt:
  • KAREL ist die Programmiersprache für FANUC Roboter.
  • Karel ist ein lehrendes Werkzeug, beabsichtigt, um Programmierung in Anfänger einzuführen; Studenten weisen einen Roboter an (auch hat Karel genannt), wie man verschiedene Aufgaben durchführt.
  • Im Computerspiel Red Faction gibt es einen Charakter genannt Dr Capek, der an Experimenten mit der Nanotechnologie beteiligt wird.
  • Das japanische H-Spiel R.U.R.U.R. verwendet "Čapek" als ein Begriff für einen spezifischen Typ des Roboters: Biologische vom Fleisch gemachte Maschinen haben sich in einem Fass mit nanomachines vermischt.
  • Es gibt einen Dr Capek im DOPPELTEN STERN von Heinlein.
  • Auf der TV-Show Puppenhaus wird die Elternteilvereinigung Rossum genannt.
  • In der Videospiel-Massenwirkung 2 verlangt eine Mission, dass der Spieler eine Fabrik schließt, die fehlerhafte Roboter auf einem Planeten genannt Capek erzeugt.

Siehe auch

  • Tschechische Sciencefiction und Fantasie

Weiterführende Literatur

  • Swirski, Peter. "Kapitel 4 Karel Čapek und die Politik des Gedächtnisses" Von LowBrow bis Nobrow. Montreal, London: Die Universitätspresse der McGill-Königin, 2005.

Referenzen

Außenverbindungen


T. E. Lawrence / Morris von neun Männern
Impressum & Datenschutz