Schönheit und das Biest

Schönheit und das Biest (Französisch: La Belle et la Bête) ist ein traditionelles Märchen. Die erste veröffentlichte Version des Märchens war eine Interpretation durch Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve, die in La jeune américaine, et les contes marins 1740 veröffentlicht ist. Die am besten bekannte schriftliche Version war eine Abkürzung ihrer Arbeit veröffentlicht 1756 von Prinzen von Jeanne-Marie Le de Beaumont, in Magasin des enfants, ou Dialoge entre une Weiser gouvernante et plusieurs de ses élèves; eine englische Übersetzung ist 1757 erschienen.

Varianten des Märchens sind über Europa bekannt. In Frankreich, zum Beispiel, Zémire und Azor ist eine Opernversion der Geschichte der Schönheit und des Biestes, das von Marmontel geschrieben ist und von Grétry 1771 zusammengesetzt ist. Es hatte enormen Erfolg gut ins 19. Jahrhundert. Es basiert auf der zweiten Version des Märchens.

Liebschaft-Strömen-Liebschaft, durch Nivelle de la Chaussée, ist ein auf der Version von Villeneuve gestütztes 1742-Spiel.

Anschlag

Ein wohlhabender Großhändler hat in einem Herrenhaus mit seinen drei Töchtern gelebt, von denen alle sehr schön waren, aber nur der jüngste, an vierzehn, wird Schönheit genannt, um nett und des Herzens rein zu sein; ihre Schwestern sind im Gegensatz schlecht und egoistisch. Der Großhändler verliert schließlich ganzen seinen Reichtum in auf See, und er und seine Töchter müssen deshalb in einem kleinen Bauernhof leben und für ihr Leben arbeiten. Nach einigen Jahren davon hört der Großhändler, dass eines der Handelsschiffe, die er weggeschickt hatte, zurück in den Hafen angekommen ist, der Zerstörung seiner Landsmänner entkommen; deshalb kehrt er zur Stadt zurück, um zu entdecken, ob sie irgendetwas des Geldwerts enthält. Vor dem Verlassen fragt er seine Töchter, ob sie wünschen, dass er ihnen jedes Geschenk nach seiner Rückkehr bringt. Seine zwei älteren Töchter bitten um Juwelen und feine Kleider, denkend, dass sein Reichtum zurückgekehrt ist; Schönheit ist mit der Versprechung eines Erhebens zufrieden, weil niemand in ihrem Teil des Landes wächst. Der Großhändler, zu seiner Betroffenheit, findet, dass die Ladung seines Schiffs gegriffen worden ist, um seine Schulden zu bezahlen, ihn ohne Geld verlassend, um seine Töchter ihre Geschenke zu kaufen.

Während seiner Rückkehr wird er verloren in einem Wald. Schutz suchend, geht er in einen Blendenpalast ein. Er findet Innentische geladet mit dem Essen und Getränk, die anscheinend für ihn vom ungesehenen Eigentümer des Palasts verlassen worden sind. Der Großhändler akzeptiert dieses Geschenk und gibt die Nacht aus. Am nächsten Morgen, als der Großhändler vorhat abzureisen, sieht er einen Rosengarten und ruft zurück, dass Belle ein Erheben gewünscht hatte. Nach der Auswahl des schönsten hat sich erhoben er findet, der Großhändler stellt sich durch ein abscheuliches 'Biest', das ihm sagt, dass, um seinen (das Biest) wertvollster Besitz nach dem Annehmen seiner Gastfreundschaft zu nehmen, der Großhändler sterben muss. Der Großhändler bittet, befreit zu werden, behauptend, dass er nur das Erheben als ein Geschenk für seine jüngste Tochter aufgepickt hatte. Das Biest ist bereit, ihn das Erheben Belle nur geben zu lassen, wenn der Großhändler zurückkehren wird, oder seine Tochter zum Schloss in seinem Platz geht.

Der Großhändler ist aufgebracht, aber akzeptiert diese Bedingung. Das Biest sendet ihn auf seinem Weg, mit Juwelen und feiner Kleidung für seine Töchter und betont, dass Belle zum Schloss ihrer eigenen Übereinstimmung kommen muss. Der Großhändler, nach dem Ankommen nach Hause, versucht, das Geheimnis vor Belle zu verbergen, aber sie bricht es von ihm auf und geht bereitwillig zum Schloss des Biestes. Das Biest empfängt sie gnädig und informiert sie, dass sie Herrin des Schlosses ist, und er ihr Diener ist. Er gibt ihre großzügige Kleidung und Essen und setzt lange Gespräche mit ihr fort. Jede Nacht bittet das Biest Belle, ihn zu heiraten, nur jedes Mal verweigert zu werden. Nach jeder Verweigerung, Träumen von Belle eines hübschen Prinzen, der mit ihr dringend bittet zu antworten, warum sie fortsetzt, ihn abzulehnen, und antwortet sie, dass sie das Biest nicht heiraten kann, weil sie ihn nur als ein Freund liebt. Belle macht die Verbindung zwischen dem hübschen Prinzen und dem Biest nicht und wird überzeugt, dass das Biest den Prinz-Gefangenen irgendwo im Schloss hält. Sie sucht nach ihm und entdeckt vielfache verzauberte Zimmer, aber nie den Prinzen von ihren Träumen.

Seit mehreren Monaten lebt Belle ein Leben des Luxus am Palast des Biestes, verfügbar und Fuß durch unsichtbare Diener gewartet, kein Ende von Reichtümern habend, um sie und eine endlose Versorgung des exquisiten Schmucks zu amüsieren, um zu halten. Schließlich wird sie heimwehkrank und bittet um das Biest, ihr zu erlauben, zu gehen, um ihre Familie zu sehen. Er erlaubt es, wenn sie genau eine Woche später zurückkehren wird. Belle stimmt dem zu und fährt nach Hause mit einem verzauberten Spiegel und Ring ab. Der Spiegel erlaubt ihr zu sehen, was auf dem Rücken am Schloss des Biestes geht, und der Ring ihr erlaubt, zum Schloss in einem Moment, wenn gedreht, dreimal um ihren Finger zurückzukehren. Ihre älteren Schwestern sind überrascht, sie gut gefüttert und angekleidet in den Schmuck zu finden. Sie wachsen eifersüchtig auf ihr glückliches Leben am Schloss, und, hörend, dass sie zum Biest an einem bestimmten Tag zurückkehren muss, um sie zu bitten, ein anderer Tag zu bleiben, sogar Zwiebel in ihren Augen stellend, um es erscheinen zu lassen, als ob sie weinen. Es ist ihr Wunsch, dass das Biest böse auf Belle wachsen wird, um ihre Versprechung zu brechen, und sie lebendig essen wird. Das Herz von Belle wird durch die falsche Show ihrer Schwestern der Liebe bewegt, und sie ist bereit zu bleiben.

Schönheit beginnt, sich schuldig über das Brechen ihrer Versprechung zum Biest zu fühlen, und verwendet den Spiegel, um ihn zurück am Schloss zu sehen. Sie wird entsetzt, um zu entdecken, dass das Biest halbtot des Herzenskummers in der Nähe von lügt, hat sich Sträucher erhoben, von denen ihr Vater gestohlen hatte und sie sofort den Ring verwendet, um zum Biest zurückzukehren.

Nach dem Zurückbringen findet Belle das Biest fast tot, und sie weint über ihn, sagend, dass sie ihn liebt. Wenn ihre Tränen ihn schlagen, wird das Biest in einen hübschen Prinzen umgestaltet. Der Prinz informiert Belle, dass vor langer Zeit eine Fee ihn in ein abscheuliches Biest verwandelt hat, nachdem er sich geweigert hat, sie vom Regen einzulassen, und dass nur durch die Entdeckung wahrer Liebe, trotz seiner Hässlichkeit, der Fluch gekonnt hat gebrochen werden. Er und Belle sind verheiratet, und sie haben glücklich seit dieser Zeit zusammen gelebt.

Die Version von Villeneuve

Das Märchen von Villeneuve schließt mehrere Elemente ein, die Beaumont weglässt. Hauptsächlich wird der zurückstöckige von sowohl von Belle als auch vom Biest gegeben. Das Biest war ein Prinz, der seinen Vater in einem jungen Alter verloren hat, und dessen Mutter Krieg führen musste, um sein Königreich zu verteidigen. Die Königin hat ihn in der Sorge über eine schlechte Fee verlassen, die versucht hat, ihn zu verführen, als er ein Erwachsener geworden ist; als er abgelehnt hat, hat sie ihn in ein Biest umgestaltet. Die Geschichte von Belle offenbart, dass sie nicht wirklich eine Tochter eines Großhändlers, aber die Nachkommenschaft eines Königs und einer guten Fee ist. Die schlechte Fee hatte versucht, Belle zu ermorden, so konnte sie ihren Vater der König heiraten, und Belle im Platz der toten Tochter des Großhändlers gebracht wurde, sie zu schützen. Sie hat auch wohl durchdachte Magie des Schlosses gegeben, die die lebenswichtigeren Stücke davon verdunkelt hat. Beaumont hat außerordentlich den Wurf von Charakteren eingeschränkt und hat das Märchen zu einer fast archetypischen Einfachheit vereinfacht.

Kommentar

Die städtische Öffnung ist in Märchen ungewöhnlich, wie die soziale Klasse der Charaktere, weder königlich noch Bauern ist. Es kann die sozialen Änderungen widerspiegeln, die zur Zeit seines ersten Schreibens vorkommen.

Anpassungen

Das Märchen ist namentlich an Schirm, Bühne, Prosa und Fernsehen im Laufe der Jahre angepasst worden.

Filmversionen

  • Eine französische Version genannt La Belle et la Bête wurde 1946 gemacht, von Jean Cocteau geleitet, Jean Marais als das Biest und Josette Tag als die Schönheit in der Hauptrolle zeigend. Diese Version fügt eine Nebenhandlung hinzu, die den Bittsteller von Belle Avenant einbezieht, der zusammen mit dem Bruder von Belle und Schwestern intrigiert, um nach dem Schloss des Biestes zu reisen, um ihn zu töten und seine Reichtümer zu gewinnen. Wenn Avenant in den magischen Pavillon eingeht, der die Quelle der Macht des Biestes ist, wird er durch einen Pfeil geschlagen, der durch eine Wächter-Bildsäule der römischen Göttin Diana angezündet ist, die den sterbenden Avenant ins Biest umgestaltet und den Fluch des ursprünglichen Biestes umkehrt. 1994 hat Philip Glass einer Oper, "La Belle et la Bête" geschrieben, der auf dem Film von Cocteau gestützt ist. Die Zusammensetzung von Glass folgt der Filmszene durch die Szene, effektiv einen neuen ursprünglichen Soundtrack für den Film zur Verfügung stellend.
  • 1952 hat Hauptfilm Die Scarlet Flower belebt, die von Lev Atamanov geleitet ist, und hat an Soyuzmultfilm erzeugt. Es wurde am Filmstudio von Gorky 1987 wieder hergestellt und ist jetzt auf mehrerem Video weit verfügbar, und DVD-Ausgaben in Russland (ist eine von den Engländern untertitelte Version nicht veröffentlicht worden).
  • Eine von Edward L. Cahn geleitete 1962-Version, Joyce Taylor und Mark Damon in der Hauptrolle zeigend, hatte das Biest als ein Prinz, der sich zum Werwolf nachts mit dem Make-Up durch Jack Pierce von Universal verwandelt hat.
  • 1979 wurde ein schwer Entsetzen-beeinflusster Film genannt Panna Netvor (Die Jungfrau und das Ungeheuer) geleitet von Juraj Herz, in der Tschechoslowakei erzeugt. Dieser Film ist bemerkenswert, für das Ungeheuer als ein wie ein Vogel Wesen, beide zu präsentieren, die gekümmert und von Kobold-Dienern gefoltert sind. Julie, die Jungfrau des Titels, wird davon verboten, das Gesicht ihres Eroberers zu sehen. Dennoch verlieben sich die zwei, und Das Ungeheuer ist verwirrt, um zu begreifen, dass, stückweise, er durch diese Liebe wörtlich umgestaltet wird.
  • 1987 haben Cannon Group und Golan-Globus Produktion Schönheit und das Biest, eine lebende Musikhandlungsversion befreit, die von Eugene Marner geleitet ist, John Savage als Biest und Rebecca De Mornay als Schönheit mit der ursprünglichen Musik von Lori McKelvey in der Hauptrolle zeigend. Es wurde auf dem VHS 1988 durch das Kanone-Video, und auf der DVD 2005 durch MGM Hausunterhaltung veröffentlicht. Der Anschlag dieser Anpassung ist mit der herrischen Version von Beaumont vergleichbarer als andere.
  • 1991 hat Eigenschaft-Zeichentrickfilm von Walt Disney belebten Film eines Musicals genannt die Schönheit und das Biest erzeugt, das von Kirk Wise & Gary Trousdale, mit einem Drehbuch von Linda Woolverton und Liedern durch Alan Menken & Howard Ashman geleitet ist. Wie die 1946-Version nennt die Version von Disney auch Schönheit "Schönheit" und gibt ihr einen hübschen Bittsteller (hier hat Gaston genannt), wer sich schließlich verschwört, um das Biest zu töten. Andere Aspekte der Geschichte werden geändert oder ebenso hinzugefügt: In der Version von Disney ist der Vater von Belle (hier hat Maurice genannt), ein Erfinder, nicht ein Großhändler, und Belle ist seine einzige Tochter. Belle wird von den Dienern des Biestes behilflich gewesen, die in Haushaltsgegenstände umgestaltet worden sind. Schönheit und das Biest haben Oscars für das Beste Lied und Am besten die Ursprüngliche Kerbe, zusätzlich zum Werden der erste belebte Film gewonnen, der für einen Oscar für das Beste Bild zu berufen ist. Es war auch einer von nur zwei belebten Filmen (der andere war die Dame von 1955 und das Getrampel) eingeschlossen in den 100 Jahren von AFI. .. 100 Leidenschaft-Liste, die die 100 größten Liebesgeschichte aller Zeiten bekannt gegeben hat, und jetzt als einer des Klassikers von Walt Disney Company betrachtet wird, hat Filme belebt.
  • Der Filmerzeuger von Kindern Diane Eskenazi hat Schönheit und das Biest erzeugt, das von Masakazu Higuchi und Chinami Namba für Golden Films 1993 geleitet ist. Der Film, der sich auf gemäßigte Zeichentrickfilm-Techniken verlassen hat, aber dem ursprünglichen Märchen größtenteils treu war, hat klassische Zusammensetzungen im Vergleich mit einem ursprünglichen Soundtrack gezeigt, die Arbeiten von vielen wohl bekannten populären Komponisten zeigend.
  • Ein von David Lister geleiteter 2003-Wikinger-Periode-Film war als Schönheit und das Biest und Blut von Biestern abwechselnd bekannt.
  • Eine dunkle Version des Märchens, das zu modernen Zeiten, der 2008-Film von Direktor Robert Beaucage aktualisiert ist, Spike wurde beschrieben (auf seiner Premiere an Edinburgh Internationale Filmfestspiele, wo es als ein Teil des Besten vom Fest gewählt wurde), als "Angela Carter, die La Belle et la Bête als eine Episode von Buffy der Vampir-Mörder umschreibt".
  • Ein anderer modern nimmt auf der Schönheit, und das Biest ist Scheußlich, Alex Pettyfer als das Biest in der Hauptrolle zeigend (hat Kyle genannt), und Vanessa Hudgens als das Liebe-Interesse (hat Lindy genannt). Geleitet von Daniel Barnz und gestützt auf dem Roman von Alex Flinn wurde es am 18. März 2011 veröffentlicht. Die Geschichte legt die Grundlagen des ursprünglichen Märchens im Zusammenhang einer zeitgenössischen amerikanischen Höheren Schule. Der Film zeigt auch Neil Patrick Harris als der blinde Privatlehrer von Kyle, Mary-Kate Olsen als ein Gote-Mädchen, das dafür verantwortlich ist, Kyle zu verfluchen und seine nachfolgende Transformation zu verursachen.

Bühnenfassungen

  • Der Film von Disney wurde an die Bühne von Linda Woolverton und Alan Menken angepasst, der am Film gearbeitet hatte. Howard Ashman, der ursprüngliche Lyriker, war gestorben, und zusätzliche Lyrik wurde von Tim Rice geschrieben. Sieben neue Lieder, "Egal was", "Ich", "Nach Hause", "Wie lange muss Das Weitergehen?", "Maison des Lunes", "wurde Mensch Wieder", und, "Wenn ich Sie nicht Lieben Kann", zu denjenigen hinzugefügt, die in der ursprünglichen Filmkerbe in der Bühnenfassung erscheinen." Mensch Wieder" wurde für den Film von Menken und Ashman geschrieben, aber hat während der storyboarding Phase wegen Kontinuitätsprobleme geschnitten. Modifiziert von Menken und Rice, um in der Bühne-Produktion zu arbeiten, "wurde Mensch Wieder" später zum Film selbst in einer neuen für seine 2002 IMAX-Neuauflage erzeugten Szene hinzugefügt. Später wurde ein anderes Lied, "Eine Änderung In Mir", für Belle hinzugefügt. Es gibt sehr viel Betonung auf der Feuerwerkerei, costuming und den speziellen Effekten, die Bilder des verzauberten Schlosses zu erzeugen, das von Theatralischem Disney erzeugt wurde. Einige Charaktere sind Vornamen und größere Rollen, wie das Feder-Staubtuch (Babette) und die Garderobe (Gnädige Frau de la Grande Bouche). Diese Version der Schönheit und des Biestes wird häufig in Geschlechtstudien wegen der zu Grunde liegenden weiblichen und männlichen Rollen untersucht, die es jungen Zuschauern präsentiert. Die Bühne-Musical-Version von Disney der Schönheit und des Biestes hat am 29. Juli 2007 nach 5,464 regelmäßigen Leistungen (und 46 Vorschauen) geschlossen. Der 17. (und endgültig) Belle wurde von Anneliese van der Pol gespielt, und Donny Osmond ist zurückgekehrt, um Gaston in der Endleistung zu spielen. Mit dem Satz von Disney, um seine Version von Broadway Der Kleinen Meerjungfrau am 3. November 2007 zu veröffentlichen, wurde es geglaubt, dass zwei Heldinnen von Disney auf Broadway zu haben, zur gleichen Zeit Zuschauer zwischen den zwei Shows teilen würde. Die Kleine Meerjungfrau ist im Laufe des 30. August 2009 im Lunt-Fontanne Theater - dasselbe Theater gelaufen, das Schönheit und das Biest von 1999-2007 geführt hat.

Prosa-Versionen

  • Scheußlich durch Alex Flinn setzt die Geschichte am modernen Tag Manhattan
  • und hat sich Tochter beide um den Autor Robin McKinley Erhoben
  • Schönheit: A der Schönheit und des Biestes durch Cameron Dokey, und Temperamentvoll durch Nancy Holder, beiden Teil Einmal Nochmals zu erzählen
  • Schönheit und der Werwolf durch den Mercedes Lackey, Teil der Fünfhundert Königreich-Reihen
  • Verrückt Schön durch Lauren Baratz-Logsted, in dem der "Biest"-Charakter ein junger Jugendlicher ist, der seine Hände in einer Explosion verloren
hat
  • Osten durch Edith Pattou, die auf der Geschichte östlich von der Sonne und westlich vom Mond eine skandinavische Schwankung gestützt ist
  • Das Feuer hat sich um den Mercedes Lackey, Teil der Reihe von Elementals Erhoben
  • Australischer Fantasie-Roman des Autors Juliet Marillier, das Blut des Herzens, ist ein historischer nochmals erzählender Satz während der normannischen Invasion.
  • Das Eis durch Sarah Beth hat sich getraut
  • Das Erheben: Ein Roman, der auf der Schönheit und dem Biest durch Jennifer Baker basiert
ist
  • Sonne und Mond, Eis und Schnee durch Jessica Day George, die auf dem Osten der Sonne und westlich vom Mond gestützt ist
  • Ein Wolf zur Tür: Und Andere Nochmals erzählte Märchen durch Ellen Datlow und Terri Windling (basiert die Titelgeschichte auf der Schönheit und dem Biest)
  • Das Biest durch Donna Jo Napoli A nochmals erzählender Satz in Persien und hat im Gesichtspunkt des Biestes erzählt.
  • Rosés & Dornen: Schönheit und das Biest, das durch Chris Anne Wolfe nochmals erzählt ist, der klassischen Geschichte nochmals zu erzählen, wo beide Hauptfiguren weiblich sind.
  • Das Erheben und das Biest: Durch Francesca Lia Block Nochmals erzählte Märchen enthalten die Novelle "Biest", wo Schönheit daran Freude hat, wild zu sein, und jammert, wenn das Biest in einen Jungen zurückgewiesen wird.
  • "Der Fluch des Tigers" durch Colleen Houck ist eine Geschichte über einen Indianerprinzen hat sich in einen Tiger und die einzige Weise verwandelt, wie er befreit werden kann, ist durch denjenigen, den er liebt.
  • "Der Engelhai" durch Laurence Yep ist eine Interpretation ohne die Liebesgeschichte. Blicke mehr eingehend über die Änderung in Leuten.
  • "Die Braut des Tigers" durch Angela Carter ist eine Novelle mit einer verschiedenen Drehung.
  • "Das Hofmachen von Herrn Lyon" ist eine andere Novelle durch Angela Carter, die scheint, auf der Schönheit und dem Biest zu basieren.
  • Schönheit und das Biest... Die Nochmals erzählte Geschichte. Laura E. Richards. London: Blickie & Son, 1886. Außerdem Boston: Roberts Brothers, 1886.

Fernsehen

  • George C. Scott hat sich in einer für das Fernsehen gemachten Interpretation 1976 gedreht, die als ein Teil der "Gütestempel-Ruhmeshalle" gelüftet hat. Scott wurde für eine Emmy für seine Leistung berufen.
  • 1984 hat das Feenmärchen-Theater von Shelley Duvall Schönheit und das Biest gelüftet, das Klaus Kinski und Susan Sarandon in der Hauptrolle zeigt. Die Schrift, die Sätze, das Make-Up und die Kostüme haben auf dem 1946-Film basiert.
  • Schönheit und das Biest, das so viel zu Detektivshows und Fantasie-Fiktion Schulden gehabt hat wie betreffs des Märchens, ursprünglich Sendung von 1987 bis 1989. Das wurde um die Beziehung zwischen Catherine in den Mittelpunkt gestellt (gespielt von Linda Hamilton), ein Rechtsanwalt, der in New York City und Vincent (gespielt von Ron Perlman), ein sanftes, aber Löwe-gesehenes "Biest" gelebt hat, das in den Tunnels unter der Stadt wohnt. Wendy Pini hat zwei Probleme einer Anpassung des komischen Buches der Fernsehreihe geschaffen. Die Reihe wurde annulliert, als Einschaltquoten gefallen sind, nachdem sich Hamilton dafür entschieden hat, die Show am Ende der zweiten Jahreszeit zu verlassen.
  • HBO'S hat eine Version des Geschichte-Satzes im Äquatorialen Afrika getan.
  • Sowohl Abc als auch der CW haben Piloten für TV-Shows bestellt, die auf dem klassischen Märchen mit der CW Version gestützt sind, die ein Remake der Fernsehreihe der 1980er Jahre ist..
  • Eine Schwankung der Geschichte wurde in eine Episode der Abc-Fernsehreihe Einmal betitelt "Haut Tief" vereinigt, in der Schönheit/Schönheit von Emilie de Ravin gespielt wird und das Biest die Version dieser Reihe von Rumpelstiltskin, wie gespielt, durch Robert Carlyle ist.

Siehe auch

  • Junges Mädchen in der Qual
  • Eros und Psyche
  • Die Feder von Finist der Falke
  • Der Frosch-Prinz
  • König Kong
  • Dame von Loathly
  • Lokis (Novelle)
Edler wilder

Außenverbindungen


Aussperrung / Nyyrikki
Impressum & Datenschutz