Vereinfachte chinesische Charaktere

Vereinfachte chinesische Charaktere (Pinyin: Jiǎntǐzì) werden chinesische Charaktere standardisiert, die im Xiandai Hanyu Tongyong Zibiao (Liste Allgemein Verwendeter Charaktere in Modernen Chinesen) für den Gebrauch in Festland China vorgeschrieben sind. Zusammen mit traditionellen chinesischen Charakteren ist es eine der zwei Standardcodierungen der zeitgenössischen chinesischen geschriebenen Sprache. Die Regierung der Volksrepublik Chinas in Festland China hat sie für den Gebrauch im Druck seit den 1950er Jahren und den 1960er Jahren in einem Versuch gefördert, Lese- und Schreibkundigkeit zu vergrößern. Sie werden in der Volksrepublik Chinas und Singapurs offiziell verwendet.

Vereinfachte chinesische Charaktere sind als  offiziell bekannt, und umgangssprachlich  genannt. Mao Zedong hat 1952 am Anfang der Vereinfachungsbewegung gesagt, dass der Prozess der Vereinfachung beide Strukturvereinfachung von Charakter-Formen sowie der wesentlichen Verminderung der Gesamtzahl von standardisierten chinesischen Charakteren aufnehmen sollte, kurz die zwei parallelen Absichten der Vereinfachung festsetzend.

Traditionelle chinesische Charaktere werden zurzeit in Hongkong, Macau und der Republik China (Taiwan) verwendet. Überseeische chinesische Gemeinschaften verwenden allgemein traditionelle Charaktere, aber vereinfachte Charaktere werden häufig unter chinesischen Festland-Einwanderern verwendet.

Vereinfachte Charakter-Formen wurden durch das Reduzieren der Anzahl gegen Schläge und die Vereinfachung der Formen eines beträchtlichen Verhältnisses von traditionellen chinesischen Charakteren geschaffen. Einige Vereinfachungen haben auf populären kursiven Formen basiert, die grafische oder fonetische Vereinfachungen der traditionellen Formen aufnehmen. Einige Charaktere wurden durch die Verwendung regelmäßiger Regeln, zum Beispiel, durch das Ersetzen aller Ereignisse eines bestimmten Bestandteils mit einer vereinfachten Version des Bestandteils vereinfacht. Verschiedene Charaktere mit derselben Artikulation und identischer Bedeutung wurden auf einen einzelnen standardisierten Charakter reduziert, gewöhnlich unter allen Varianten in der Form am einfachsten. Schließlich wurden viele Charaktere unberührt durch die Vereinfachung verlassen, und sind so zwischen dem traditionellen identisch und haben chinesische Rechtschreibungen vereinfacht.

Einige vereinfachte Charaktere sind dazu sehr unterschiedlich und von traditionellen Charakteren, besonders in denjenigen unvorhersehbar, wo ein Bestandteil durch ein willkürliches und vereinfachtes Symbol ersetzt wird. Das führt häufig in der Methode der Vereinfachung nicht gut versierte Gegner zu beschließen, dass der 'gesamte Prozess' der Charakter-Vereinfachung auch willkürlich ist. In Wirklichkeit sind die Methoden und Regeln der Vereinfachung wenige und innerlich konsequent. Andererseits stellen Befürworter der Vereinfachung häufig einige zur Schau Wahl hat Charaktere als geniale Erfindungen vereinfacht, als tatsächlich diese seit Hunderten von Jahren als alte Varianten bestanden haben. Die Debatte über den Gebrauch von traditionellen gegen vereinfachte chinesische Charaktere geht in chinesisch sprechenden Ländern weiter.

Eine zweite Runde von Vereinfachungen wurde 1977 veröffentlicht, aber wurde später für eine Vielfalt von Gründen zurückgenommen. Jedoch hat die chinesische Regierung nie offiziell seine Absicht der weiteren Vereinfachung in der Zukunft fallen lassen. Im August 2009 hat der PRC begonnen, öffentliche Anmerkungen für eine modifizierte Liste von vereinfachten Charakteren zu sammeln.

Ursprünge und Geschichte

Festland China

Obwohl die meisten vereinfachten chinesischen Charaktere im Gebrauch heute das Ergebnis der Arbeiten sind, die von der Regierung der Volksrepublik Chinas (PRC) in den 1950er Jahren und 60er Jahren gemäßigt sind, datiert Charakter-Vereinfachung die Bildung des PRC 1949 zurück. Schreibschrift schriftlicher Text schließt fast immer Charakter-Vereinfachung ein. Vereinfachte im Druck verwendete Formen haben immer bestanden; sie gehen auf schon in der Dynastie von Qin (221-206 v. Chr.) zurück.

Einer der frühsten Befürworter der Charakter-Vereinfachung war Lufei Kui, der 1909 vorgeschlagen hat, dass vereinfachte Charaktere in der Ausbildung verwendet werden sollten. In den Jahren im Anschluss an die Bewegung am 4. Mai 1919 haben viele chinesische Antiimperialist-Intellektuelle Weisen gesucht, China zu modernisieren. Traditionelle Kultur und Werte wie Konfuzianismus wurden herausgefordert. Bald haben Leute in der Bewegung angefangen, das traditionelle chinesische Schreiben-System als ein Hindernis in der Modernisierung Chinas zu zitieren, und haben deshalb vorgeschlagen, dass eine Reform begonnen wird. Es wurde darauf hingewiesen, dass das chinesische Schreiben-System entweder vereinfacht oder völlig abgeschafft werden sollte. Fu Sinian, ein Führer der Bewegung am 4. Mai, hat chinesische Charaktere das "Schreiben von Ochse-Dämonen und Schlange-Göttern" niúguǐ shéshén de wénzì genannt. Lu Xun, ein berühmter chinesischer Autor im 20. Jahrhundert, hat festgestellt, dass, "Wenn chinesische Charaktere nicht zerstört werden, dann wird China sterben." haben Neue Kommentatoren behauptet, dass chinesische Charaktere für die Wirtschaftsprobleme in China während dieser Zeit verantwortlich gemacht wurden.

In den 1930er Jahren und 1940er Jahren haben Diskussionen über die Charakter-Vereinfachung innerhalb der Regierung von Kuomintang stattgefunden, und eine Vielzahl von chinesischen Intellektuellen und Schriftstellern hat lange diese Charakter-Vereinfachung aufrechterhalten würde helfen, Lese- und Schreibkundigkeit in China zu erhöhen. 324 vereinfachte von Qian Xuantong gesammelte Charaktere wurden 1935 offiziell eingeführt, als der Tisch der 1. Gruppe Charakter vereinfacht hat und 1936 aufgehoben hat. Auf vielen Weltsprachen ist Lese- und Schreibkundigkeit als eine Rechtfertigung gefördert worden, um Reformen zu buchstabieren.

Die Volksrepublik Chinas hat seine erste Runde von offiziellen Charakter-Vereinfachungen in zwei Dokumenten, das erste 1956 und das zweite 1964 ausgegeben. In den 1950er Jahren und 1960er Jahren, während die Verwirrung über vereinfachte Charaktere noch zügellose Übergangscharaktere war, die sich vermischt haben, sind vereinfachte Teile mit noch zukünftigen vereinfachten Teilen von Charakteren zusammen kurz erschienen, sind dann verschwunden.

Innerhalb des PRC ist weitere Charakter-Vereinfachung verbunden mit den Linken der Kulturellen Revolution geworden, in einer zweiten Runde von Charakter-Vereinfachungen (bekannt als erjian), oder "Zweit-runde vereinfachte Charaktere" kulminierend, die 1977 veröffentlicht wurden. Intellektuelle, die der Reform entgegengesetzt haben, waren etikettierte Rechte. Ein solcher Intellektueller, Chen Mengjia, hat Selbstmord begangen. Teilweise wegen des Stoßes und der Unbequemlichkeit, die im Gefolge der Kulturellen Revolution und des Todes von Mao gefühlt ist, wurde die zweit-runde von Vereinfachungen schlecht erhalten. 1986 haben die Behörden die zweite Runde völlig zurückgenommen. Später in demselben Jahr haben die Behörden eine Endliste von Vereinfachungen veröffentlicht, die zur 1964-Liste abgesehen von sechs Änderungen identisch ist (einschließlich der Wiederherstellung von drei Charakteren, die in der Ersten Runde vereinfacht worden waren:; bemerken Sie, dass die Form statt in Gebieten mit Traditionellen Chinesen verwendet wird). Obwohl nicht mehr nicht anerkannt, offiziell erscheinen einige zweit-runde Charaktere in informellen Zusammenhängen, weil viele Menschen zweit-runde vereinfachte Charaktere in der Schule erfahren haben.

Es hatte Vereinfachungsinitiativen gegeben hat darauf gezielt, Charaktere völlig auszurotten und Hanyu Pinyin romanization als der Beamte schriftliches System des PRC zu gründen, aber die Reform hat nie ganz so viel Beliebtheit gewonnen, wie die Linken gehofft hatten. Nach der Wiedertraktion der zweiten Runde der Vereinfachung hat der PRC festgestellt, dass es chinesische Rechtschreibung stabil hat halten wollen. Einige Jahre später 2009 hat die chinesische Regierung eine Hauptrevisionsliste veröffentlicht, die 8300 Charaktere eingeschlossen hat. Keine neuen Vereinfachungen wurden eingeführt. Jedoch haben sechs Charaktere vorher als "traditionelle" Charaktere Schlagseite gehabt, die vereinfacht worden sind, sowie 51 andere "verschiedene" Charaktere zur Standardliste wieder hergestellt wurden. Außerdem wurden Rechtschreibungen (z.B, Schlag-Gestalt) für 44 Charaktere ein bisschen modifiziert. Außerdem wird die Praxis, dunkle Charaktere analog ihrer Radikalen zu vereinfachen, jetzt entmutigt. Ein Staatssprachkommissionsbeamter hat "Vergröberung" als der Grund dafür zitiert, einige Charaktere wieder herzustellen. Die Sprachautorität hat eine offene Anmerkungsperiode bis zum 31. August 2009 für das Feed-Back vom Publikum erklärt.

Singapur und Malaysia

Singapur hat drei aufeinander folgende Runden der Charakter-Vereinfachung erlebt, schließlich denselben Satz von vereinfachten Charakteren wie Festland China erreichend.

Die erste Runde, aus 498 Vereinfachten Charakteren von 502 Traditionellen Charakteren bestehend, wurde vom Bildungsministerium 1969 veröffentlicht. Die zweite Runde, aus 2287 Vereinfachten Charakteren bestehend, wurde 1974 veröffentlicht. Der zweite Satz hat 49 Unterschiede zum System von Festland China enthalten; diejenigen wurden in der Endrunde 1976 entfernt. 1993 hat Singapur die sechs Revisionen angenommen, die durch Festland China 1986 gemacht sind. Jedoch unterschiedlich in Festland China, wo Vornamen nur mit vereinfachten Charakteren eingeschrieben werden können, haben Eltern die Auswahl, die Namen ihrer Kinder in traditionellen Charakteren in Singapur einzuschreiben.

Malaysia hat eine Reihe von vereinfachten Charakteren 1981 veröffentlicht, die auch zu den vereinfachten in Festland China verwendeten Charakteren völlig identisch waren. Chinesisch-sprachige Schulen verwenden diese.

Traditionelle Charaktere werden noch häufig in dekorativen Zusammenhängen wie Geschäftszeichen und Kalligrafie in beiden Ländern gesehen.

Hongkong

Eine kleine Gruppe genannt Dou Zi Sei / Dou Zi Wui hat versucht, eine spezielle Version von vereinfachten Charakteren mit romanizations in den 1930er Jahren einzuführen. Heute jedoch bleiben die traditionellen Charaktere.

Vergleich mit der japanischen Vereinfachung

Nach dem Zweiten Weltkrieg hat Japan auch mehrere chinesische Charaktere (kanji) verwendet auf der japanischen Sprache vereinfacht. Die neuen Formen werden shinjitai genannt. Im Vergleich zu Chinesisch wurde die japanische Reform mehr geleitet, nur einige hundert Charaktere betreffend und sie mit vereinfachten Formen ersetzend, von denen die meisten bereits im Gebrauch in der japanischen kursiven Schrift waren. Weiter war die Liste von Vereinfachungen erschöpfend, verschieden von der chinesischen Vereinfachung - so analoge Vereinfachungen nicht ausführlich vereinfachte Charaktere (hat sich ausgestreckt shinjitai) werden nicht genehmigt, und stattdessen soll Standardpraxis die traditionellen Formen verwenden.

Die Anzahl von Charakteren im Umlauf wurde auch vermindert, und formelle Listen von Charakteren, die während jedes Ranges der Schule zu erfahren sind, wurden gegründet. Die gesamte Wirkung war, das Unterrichten und den Gebrauch von Kanji in der modernen Literatur und Medien zu standardisieren.

Methode der Vereinfachung

Strukturvereinfachung von Charakteren

:All-Charaktere haben diesen Weg vereinfacht werden in der Karte 1 und Karte 2 in Jianhuazi zong biao aufgezählt (http://zh.wikisource.org/zh /  {{lang|zh | }}), "Die ganze Liste von Vereinfachten Charakteren" hat 1986 bekannt gegeben.

  • Karte 1 Listen alle 350 Charaktere, die von sich verwendet werden, und als 'vereinfachte Charakter-Bestandteile' nie dienen können (oder hat radikale Bestandteile vereinfacht).
  • Karte 2 Listen 132 Charaktere, die von sich verwendet sowie als vereinfachte Charakter-Bestandteile verwertet werden, um weiter andere vereinfachte Charaktere abzuleiten. Karte 2 auch Listen 14 'Bestandteile' oder 'Radikale', die von sich nicht verwendet werden können, aber für die Abstammung von komplizierteren Charakteren verallgemeinert werden können.

Abstammung, die auf vereinfachten Charakter-Bestandteilen gestützt ist

  • Karte 3 Liste 1,753 Charaktere, die gestützt auf denselben Vereinfachungsgrundsätzen vereinfacht werden, die für Charakter-Bestandteile und Radikale in der Karte 2 verwendet sind. Diese Liste ist so nichterschöpfend, wenn ein Charakter in der Karte 1, 2 oder 3 nicht bereits gefunden wird, aber in Übereinstimmung mit der Karte 2 vereinfacht werden kann, sollte der Charakter vereinfacht werden.

Beseitigung von Varianten desselben Charakters

  • Reihe ist Eine Organisationsliste von Verschiedenen Charakteren (oder Pi von Di yi yitizi zhengli biao) für etwas vom Rechtschreibungsunterschied zwischen Festland China einerseits, und Hongkong und Taiwan auf dem anderen verantwortlich. Das sind nicht Vereinfachungen von Charakter-Strukturen, aber eher die Verminderung der Zahl von Gesamtstandardcharakteren. Für jeden Satz von verschiedenen Charakteren, die die identische Artikulation und Bedeutung teilen, wird ein Charakter (gewöhnlich das einfachste in der Form) zur Standardcodierung erhoben, und der Rest ist obsoleted. Nach Runden von Revisionen, vor 1993, sind ungefähr 1,027 verschiedene Charaktere veraltet durch diese Liste erklärt worden. Unter den gewählten Varianten werden diejenigen, die in der "Ganzen Liste von Vereinfachten Charakteren" erscheinen, auch in der Charakter-Struktur entsprechend vereinfacht.

Adoption von neuen standardisierten Charakter-Formen

  • neue standardisierte Charakter-Formen (oder Xin Zixing) sind aus der "Liste von Charakter-Formen von Allgemeinen Verwendeten chinesischen Charakteren entstanden, um Zu veröffentlichen", 6,196 Charaktere, veröffentlicht 1965 enthaltend. Die neuen Formen neigen dazu, vulgäre verschiedene Formen für die meisten seiner Charaktere anzunehmen. Die Liste Allgemein Verwendeter Charaktere in der Modernen chinesischen Liste, veröffentlicht 1988, enthält 7,000 allgemein verwendete Charaktere, und ersetzt die 1965-Liste. Da die neuen Formen vulgäre Varianten nehmen, scheinen viele Charaktere jetzt ein bisschen einfacher im Vergleich zu alten Formen, und weil solcher häufig als strukturell vereinfachte Charaktere falsch sind.

Strukturvereinfachung von Charakteren

Alle Charaktere haben diesen Weg vereinfacht werden in der Karte 1 und Karte 2 in der Ganzen Liste von Vereinfachten Charakteren aufgezählt. Charaktere in beiden Karten werden gestützt auf dem ähnlichen Satz von Grundsätzen strukturell vereinfacht. Sie werden in zwei Karten getrennt, um klar diejenigen in der Karte 2 als 'verwendbar als vereinfachte Charakter-Bestandteile zu kennzeichnen' hat gestützt, auf dem Karte 3 abgeleitet wird.

Das Ersetzen eines Charakters mit einem anderen vorhandenen Charakter, der dasselbe oder ähnlich erklingen lässt:

: usw.

Das Verwenden gedruckter Formen von kursiven Gestalten :

: usw.

Das Ersetzen eines Bestandteils eines Charakters mit einem einfachen Symbol solcher als und:

: usw.

Das Auslassen kompletter Bestandteile:

: usw.

Weiter morphing ein Charakter nach dem Auslassen einiger Bestandteile:

: usw.

Die Bewahrung des grundlegenden Umrisses oder der Gestalt des ursprünglichen Charakters

: usw.

Das Ersetzen des fonetischen Bestandteils von phono-semantischen zusammengesetzten Zeichen:

: usw.

Das Ersetzen eines willkürlichen Teils eines Charakters mit einem fonetischen Bestandteil, es in ein neues phono-semantisches zusammengesetztes Zeichen verwandelnd:

: usw.

Das Ersetzen kompletten Charakters mit einem kürzlich ins Leben gerufenen phono-semantischen zusammengesetzten Zeichen:

: usw.

Das Übernehmen dunkler alter Formen oder Varianten:

: usw.

Das Übernehmen alter vulgärer Varianten:

: usw.

Nehmen Sie aufgegebene Charaktere des fonetischen Darlehens wiederan:

: usw.

Abstammung auf vereinfachten Charakter-Bestandteilen gestützt

Gestützt auf 132 Charakteren und 14 Bestandteilen, die in der Karte 2 der Ganzen Liste von Vereinfachten Charakteren verzeichnet sind, können die 1,753 'abgeleiteten' Charaktere, die in der nichterschöpfenden Karte 3 gefunden sind, durch die systematische Vereinfachung von Bestandteilen mit der Karte 2 als eine Umrechnungstabelle geschaffen werden. Während das Ausüben solcher Abstammung, im Anschluss an Regeln beobachtet werden sollte:

  • Die "Ganze Liste von Vereinfachten Charakteren" verwendet Charakter-Bestandteile, nicht die traditionelle Definition von Radikalen. Ein Bestandteil verweist jeden denkbaren Teil eines Charakters, unabhängig von seiner Position innerhalb des Charakters oder seiner Verhältnisgröße im Vergleich zu anderen Bestandteilen in demselben Charakter. Zum Beispiel, im Charakter, ist nicht nur (ein traditioneller Radikaler) hat einen Bestandteil gedacht, sondern auch ist ein Bestandteil.
  • Jeder der 132 vereinfachten Charaktere in der Karte 2, wenn verwendet, als ein Bestandteil in zusammengesetzten Zeichen, vereinfacht systematisch zusammengesetzte Zeichen auf genau dieselbe Weise die Karte 2 Charakter selbst wurde vereinfacht. Zum Beispiel, wird in der Karte 2 dazu vereinfacht. Gestützt auf demselben Grundsatz können diese Abstammungen gemacht werden: ; ; ; usw.
  • Die 14 vereinfachten Bestandteile in der Karte 2 werden allein als individuelle Charaktere nie verwendet. Sie dienen nur als Bestandteile. Das Beispiel der abgeleiteten Vereinfachung, die auf dem Bestandteil gestützt ist, der dazu vereinfacht ist, schließt ein: ; ; ; usw.
  • Karte 1 sammelt 352 vereinfachte Charaktere, die allgemein als Bestandteile nicht verwendet werden können. Sogar in seltenen Fällen, wo eine Karte 1 Charakter als ein Bestandteil in einem zusammengesetzten Zeichen gefunden wird, kann das zusammengesetzte Zeichen nicht ebenso vereinfacht werden. Zum Beispiel, wird in der Karte 1 dazu vereinfacht, aber kann dazu nicht vereinfacht werden.
  • Ein Charakter, der bereits als vereinfachter Charakter in der "Ganzen Liste von Vereinfachten Charakteren" ausführlich verzeichnet wird, kann gestützt auf der Abstammung nicht wechselweise vereinfacht werden. Zum Beispiel, und werden in der Karte 1 zu und beziehungsweise vereinfacht, so können sie nicht wechselweise durch die Abstammung über und in der Karte 2 zu vereinfacht werden und. wird in der Karte 2 dazu vereinfacht, so kann sie nicht über in der Karte 2 als wechselweise abgeleitet werden.

Beispielabstammungen:

: usw.

: usw.: usw.: usw.: usw.

Beseitigung von Varianten desselben Charakters

Die "Reihe Eine Organisationsliste von Verschiedenen Charakteren" vermindert die Anzahl von Gesamtstandardcharakteren. Erstens, unter jedem Satz von verschiedenen Charakteren, die identische Artikulation und Bedeutung teilen, wird ein Charakter (gewöhnlich das einfachste in der Form) zur Standardcodierung erhoben, und der Rest ist obsoleted. Dann unter den gewählten Varianten werden diejenigen, die in der "Ganzen Liste von Vereinfachten Charakteren" erscheinen, auch in der Charakter-Struktur entsprechend vereinfacht. Einige Beispiele folgen:

Die Beispielverminderung von gleichwertigen Varianten:

: usw.

In der Auswahl von Standardcharakteren häufig werden alte Varianten mit einfachen Strukturen bevorzugt:

: usw.

Vulgäre in der Struktur einfachere Formen werden auch gewählt:

: usw.

Die gewählte Variante wurde bereits in der Karte 1 vereinfacht:

: usw.

In einem Beispiel ist die gewählte Variante wirklich komplizierter als beseitigte. Das wird häufig von Gegnern der Vereinfachung aufgenommen, die der Doppelabsichten der Vereinfachung nicht bewusst sind (d. h. in der Struktur von Charakteren sowie in der Gesamtzahl von Charakteren), diese Vereinfachung herunterzumachen, Charaktere nicht immer vereinfacht. Ein Beispiel ist der Charakter, der für die verschiedene Form beseitigt wird. Bemerken Sie, dass der "Hand"-Radikale, mit drei Schlägen, auf dem verlassenen des beseitigten jetzt als komplizierter "gesehen" wird, als der "Baum" radikal mit vier Schlägen in der gewählten Variante erscheinend.

Adoption von neuen standardisierten Charakter-Formen

Die neuen standardisierten Charakter-Formen haben in der "Liste von Charakter-Formen von Allgemeinen Verwendeten chinesischen Charakteren für das Veröffentlichen" angefangen und haben durch die "Liste Allgemein Verwendeter Charaktere in Modernen Chinesen" revidiert neigen dazu, vulgäre verschiedene Charakter-Formen anzunehmen. Da die neuen Formen vulgäre Varianten nehmen, scheinen viele Charaktere jetzt ein bisschen einfacher im Vergleich zu alten Formen, und weil solcher häufig als strukturell vereinfachte Charaktere falsch sind. Einige Beispiele folgen:

Der traditionelle Bestandteil wird:

: usw.Der traditionelle Bestandteil wird:: usw.

Der traditionelle "Brechungs"-Schlag wird der "Punkt"-Schlag:

: usw.

Die traditionellen Bestandteile und werden:

: usw.Der traditionelle Bestandteil wird:: usw.

Konsistenz

Es ist eine allgemeine Vorstellung, dass der Vereinfachungsprozess willkürlich und auf konsequenten Regeln nicht basiert ist. Diese Behauptungen werden häufig gemacht, wenn Leute ihre eigenen 'Grundsätze der Vereinfachung' von anekdotischen Beweisen 'entdecken'. Bemerken Sie jedoch, dass die Vereinfachung durch die Abstammung den Regeln erwähnt früher folgen muss.

Ein häufig zitiertes Beispiel der offenbaren Unregelmäßigkeit der Vereinfachung schließt Charaktere ein, die scheinen, das einfache Symbol zu teilen, das in vielen vereinfachten Charakteren in der Karte 1 verwendet ist. Häufig ist es intuited, der ein 'Charakter-Bestandteil', nach dem Beobachten , ,  usw. ist. Ein Student der Vereinfachung kann ableiten, dass derselbe Vereinfachungsmechanismus auch für  und  arbeitet. Wenn man bemerkt, dass , , , (nicht vereinfacht) und (nicht vereinfacht), man zum Beschluss kommen kann, dass der Prozess der Vereinfachung unregelmäßig ist.

Jedoch, in der Ganzen Liste von Vereinfachten Charakteren, erscheint  in der Karte 1.  wird in der Karte 2 verzeichnet. Und  ist ein abgeleiteter Charakter, der in der nichterschöpften Liste in der Karte 3 gefunden ist. Deshalb, wird als ein 'vereinfachter Charakter-Bestandteil' gemäß dem Standard definiert, während nicht ist. Gestützt darauf, wird zu, und dazu vereinfacht.

In der "Reihe Eine Organisationsliste von Verschiedenen Charakteren" wird der verschiedene Charakter dadurch ersetzt. Der Charakter wird in der Karte 1 dazu vereinfacht. Deshalb, .

Sowohl  als auch  erscheinen in der Karte 1. So werden sie als abgeleitete Charaktere nicht definiert.

Es gibt keine Charaktere oder Bestandteile, die in der Karte 2 verwendbare für die Abstammung gefunden sind und. Weitere Untersuchung offenbart, dass diese zwei Charaktere in der Karte 1 noch in der "Reihe Eine Organisationsliste von Verschiedenen Charakteren" nicht erscheinen. So werden sie als vereinfachte Charaktere nicht definiert; sie bleiben unverändert von traditionellen Formen in der "Liste Allgemein Verwendeter Charaktere in Modernen Chinesen".

Nicht alle neuen Charakter-Formen laufen auf einfachere Charaktere (d. h. weniger Schläge) hinaus. Zum Beispiel erscheint die alte Form, mit 11 Schlägen, jetzt als mit 12 Schlägen in der neuen Form. Jedoch, technisch, setzen diese neuen Charakter-Formen vereinfachte Charaktere nicht ein.

Vertrieb und Gebrauch

Die Volksrepublik Chinas, Singapurs und Malaysias verwendet allgemein vereinfachte Charaktere. Sie erscheinen sehr sparsam im gedruckten Text, der in Hongkong, Macau, Taiwan und überseeischen chinesischen Gemeinschaften erzeugt ist, obwohl sie mehr überwiegend werden, als sich China zur Welt öffnet. Umgekehrt sieht das Festland eine Zunahme im Gebrauch von traditionellen Formen, wo sie häufig auf Zeichen und in Firmenzeichen verwendet werden.

Festland China

Das Gesetz der Volksrepublik Chinas auf der Nationalen Gemeinsamen Sprache und den Charakteren bezieht vereinfachtes Chinesisch als die Standardschrift ein, und verbannt Traditionelle Chinesen zu bestimmten Aspekten und Zwecken wie Zeremonien, kulturelle Zwecke (z.B Kalligrafie), Dekoration, Veröffentlichungen und Bücher auf der alten Literatur und der Dichtung und den Forschungszwecken. Traditioneller chinesischer bleibt allgegenwärtig auf Gebäuden, die die Promotion von vereinfachten Charakteren, wie ehemalige Regierungsgebäude, religiöse Gebäude, Bildungseinrichtungen und historische Denkmäler zurückdatieren. Traditioneller chinesischer wird auch häufig zu kommerziellen Zwecken, wie Shopfront-Anzeigen und Anzeigen verwendet, obwohl das offiziell entmutigt wird.

Als ein Teil eines Landes, zwei Systemmodells, hat der PRC nicht versucht, Hongkong oder Macau ins Verwenden von vereinfachten Charakteren zu zwingen. Der PRC neigt dazu, Material zu drucken, das für Leute in Hongkong, Macau und Taiwan und überseeischen Chinesen in traditionellen Charakteren beabsichtigt ist. Zum Beispiel druckt es Versionen der Tageszeitung der Leute in traditionellen Charakteren, und sowohl die Websites von Daily als auch Xinhua der Leute haben Versionen in traditionellen Charakteren mit der Big5 Verschlüsselung. Festland-Gesellschaften, die Produkte in Hongkong, Macau und Taiwan verkaufen, verwenden Traditionelle Charaktere auf ihren Anzeigen, und paketierend, um mit Verbrauchern zu kommunizieren (ist die Rückseite ebenso wahr).

Wörterbücher, die in Festland China allgemein veröffentlicht sind, zeigen sich sowohl vereinfacht als auch ihre traditionellen Kollegen. In Digitalmedien haben viele kulturelle Phänomene, die von Hongkong und Taiwan in Festland China, wie Musik-Videos, karaoke Videos importiert sind, Kino untertitelt, und haben Dramen untertitelt, verwenden Sie traditionelle chinesische Charaktere, dadurch mainlanders zum Gebrauch von traditionellen Charakteren ausstellend.

Hongkong

Lehrbücher, offizielle Erklärungen, Zeitungen, einschließlich der GePRC-förderten Medien, zeigen keine Zeichen des Bewegens zu vereinfachten chinesischen Charakteren. Jedoch wird die vereinfachte chinesische Charakter-Version von Veröffentlichungen populär, weil diese Festland-Ausgaben häufig preiswerter sind.

Es ist für Leute von Hongkong üblich, traditionelle chinesische Charaktere in der Schule und einige vereinfachte Chinesen im Vorbeigehen (entweder durch das Lesen von Festland-veröffentlichten Büchern oder durch die anderen Medien) zu erfahren. Für den Gebrauch auf Computern, jedoch, neigen Leute dazu, chinesische Charaktere mit einer traditionellen Codierung wie Big5 zu tippen. In Hongkong, sowie anderswohin ist es für Leute üblich, die beide Sätze verwenden, um so zu tun, weil es viel leichter ist, sich von der traditionellen Codierung bis die vereinfachte Codierung wegen des Gebrauchs der oben erwähnten Methoden 8 und 9 der Vereinfachung umzuwandeln.

Taiwan

Vereinfachte chinesische Charaktere werden in Regierungs- und Zivilveröffentlichungen in Taiwan (die Republik China) nicht offiziell verwendet. Jedoch ist es gesetzlich, vereinfachte Charakter-Veröffentlichungen zu importieren und sie zu verteilen. Bestimmte vereinfachte Charaktere, die lange im informellen Schreiben seit Jahrhunderten auch bestanden haben, haben populären Gebrauch, während jene Charaktere vereinfacht ursprünglich von der Regierung von Taiwanese im täglichen Äußeren viel weniger üblich sind.

In allen Gebieten wird der grösste Teil handschriftlichen Textes informelle Charakter-Vereinfachungen (alternative Schrift), und einige Charaktere einschließen (wie der "Tai" in Taiwan: Traditionell vereinfacht/Alternative haben informelle vereinfachte Formen, die allgemeiner erscheinen als die offiziellen Formen sogar im Druck und in Antworten auf Schulprüfungen.

Singapur und Malaysia

In Singapur, wo Chinesisch eine der offiziellen Sprachen ist, sind vereinfachte Charaktere der offizielle Standard und verwendet in allen offiziellen Veröffentlichungen sowie der regierungskontrollierten Presse. Während vereinfachte Charaktere exklusiv in Schulen unterrichtet werden, entmutigt die Regierung den Gebrauch von traditionellen Charakteren nicht offiziell. Während alle offiziellen Veröffentlichungen in vereinfachten Charakteren sind, erlaubt die Regierung noch Eltern zu wählen, ob man den chinesischen in vereinfachten oder traditionellen Charakteren eingeschriebenen Namen ihres Kindes hat.

In Malaysia ist Chinesisch nicht eine offizielle Sprache, aber mehr als 90 % von ethnisch-chinesischen Studenten wird in chinesischen Schulen erzogen, die vereinfachte Charaktere seit 1981 unterrichtet haben. Jedoch werden traditionelle Charaktere von älteren Generationen weit verwendet, und sind auf Schildern usw. weit verbreitet. Die meisten Malaysias chinesischen Zeitungen gehen durch das Behalten traditioneller Charaktere in Artikel-Überschriften, aber das Verwenden von vereinfachten Charakteren für den Inhalt einen Kompromiss ein.

Da es keine Beschränkung des Gebrauches von traditionellen Charakteren in den Massenmedien gibt, sind Fernsehprogramme, Bücher, Zeitschriften und Musik-CD, die von Hongkong oder Taiwan importiert worden sind, weit verfügbar, und diese verwenden fast immer traditionelle Charaktere. Die meisten karaoke Scheiben, von Hongkong oder Taiwan importiert werden, haben Liedlyrik in traditionellen Charakteren ebenso. Viele Geschäftszeichen setzen fort, in traditionellen Charakteren geschrieben zu werden.

Menüs in Straßenhändler-Zentren und Cafés werden auch gewöhnlich in traditionellen Charakteren geschrieben.

Überseeische Chinesen

Unter überseeischen chinesischen Gemeinschaften (abgesehen von Singapur und Malaysia) werden traditionelle Charaktere meistens verwendet.

Ausbildung

Im Allgemeinen verwenden Schulen in Festland China, Malaysia und Singapur vereinfachte Charaktere exklusiv, während Schulen in Hongkong, Macau und Taiwan traditionelle Charaktere exklusiv verwenden.

Für die überseeische chinesische gehende "chinesische Schule" welche Codierung verwendet wird, hängt sehr viel ab, auf der Schule man sich kümmert. Nicht überraschend werden Eltern allgemein ihre Kinder in Schulen einschreiben, die die Schrift lehren, dass sie selbst verwenden. Nachkommen von Hongkongern und Leuten, die vor der Vereinfachung emigriert sind, werden deshalb allgemein traditionell unterrichtet (und in Kantonesisch), wohingegen Kinder, deren Eltern des neueren Festland-Ursprungs sind, wahrscheinlich vereinfacht unterrichtet werden.

Der lehrende chinesische als eine Fremdsprache nichtchinesischen Studenten wird in vereinfachten Charakteren und Hanyu Pinyin hauptsächlich ausgeführt.

Festland China

Im Dezember 2004 haben Pekings Bildungsbehörden einen Vorschlag von Peking CPPCC politisches Konferenzmitglied zurückgewiesen, das aufgefordert hat, dass Grundschulen traditionelle chinesische Charaktere zusätzlich zu den vereinfachten unterrichtet haben. Das Konferenzmitglied hat darauf hingewiesen, dass der grösste Teil des Festlandes chinesische, besonders junge Leute, Schwierigkeiten mit traditionellen chinesischen Charakteren haben Sie; das ist im Umgang mit Nichtfestland-Gemeinschaften wie Taiwan und Hongkong besonders wichtig. Die Bildungsbehörden haben die Empfehlung nicht genehmigt, sagend, dass sie mit den "Voraussetzungen, wie dargelegt, durch das Gesetz" nicht eingefügt hat und sie die Lehrpläne potenziell komplizieren konnte. Ein ähnlicher Vorschlag wurde an die 1. Plenarsitzung der Politischen Beratenden Konferenz der 11. chinesischen Leute im März 2008 geliefert.

Hongkong

Die meisten, wenn nicht werden alle, chinesische Sprachtextbücher in Hongkong in traditionellen Charakteren geschrieben. Vor 1997 wurde der Gebrauch von vereinfachten Charakteren allgemein von Pädagogen entmutigt. Nach 1997, während, wie man noch erwartet, Studenten tüchtig sind und traditionelle Charaktere in formellen Einstellungen verwerten, können sie manchmal eine Hybride schriftliche Form in informellen Einstellungen annehmen, um das Schreiben zu beschleunigen. Mit Ausnahme von offenen Überprüfungen werden Vereinfachte chinesische Charaktere annehmbar durch die Überprüfungen von Hongkong und Bewertungsautorität für ihre Geschwindigkeit betrachtet.

Singapur und Malaysia

Chinesische Textbücher in Singapur und Malaysia werden exklusiv in vereinfachten Charakteren geschrieben, und nur vereinfachte Charaktere werden in der Schule unterrichtet. Traditionelle Charaktere werden gewöhnlich nur zu denjenigen unterrichtet, die Kalligrafie als eine co-curricular Tätigkeit aufnehmen.

Chinesisch als eine Fremdsprache

Da die Quelle von vielen chinesischen Mandarine-Lehrbüchern Festland China, die Mehrheit von Lehrbüchern ist lehrende Chinesen basieren jetzt auf vereinfachten Charakteren und hanyu pinyin - obwohl es Lehrbücher gibt, die in China entstehen, die eine traditionelle Version haben. Aus praktischen Gründen bereiten Universitäten und Schulen Studenten vor, die im Stande sein werden, mit Festland China zu kommunizieren, so ist ihre offensichtliche Wahl, vereinfachte Charaktere zu verwenden.

Die meisten Universitäten auf der Westküste der Vereinigten Staaten haben vorher die traditionelle Codierung am wahrscheinlichsten wegen der großen Bevölkerung von chinesischen Amerikanern unterrichtet, die fortsetzen, die traditionellen Formen zu verwenden. Das größte chinesische Mandarine-Programm in Nordamerika, an der Universität des britischen Columbias in Vancouver, hat auf vereinfachte Charaktere vor mindestens einem Jahrzehnt umgeschaltet, obwohl die Mehrheit der kanadischen chinesischen Umgebungsbevölkerung, die das Nichtmandarine-Sprechen sind, damals Benutzer von traditionellen Charakteren war. Stanfords kantonesisches Programm der Universität informiert seine Studenten mit einer traditionellen Codierung teilweise, weil Hongkong traditionelle Charaktere ebenso verwendet. In Plätzen, wo ein besonderer Satz z.B nicht lokal verschanzt wird. Europa und die Vereinigten Staaten, Instruktion ist darin oder schwingt zum vereinfachten, als die Wirtschaftswichtigkeit von Festland China, und auch wegen der Verfügbarkeit von billigen anständigen in Festland China gedruckten Qualitätslehrbüchern zunimmt. Lehrer von internationalen Studenten empfehlen häufig, beide Systeme zu erfahren.

Im Vereinigten Königreich unterrichten Universitäten hauptsächlich Chinesisch am Studentenniveau mit den vereinfachten mit pinyin verbundenen Charakteren. Jedoch werden sie verlangen, dass die Studenten erfahren und im Stande sind, die traditionellen Formen vor dem letzten Jahr des Kurses zu erkennen, durch die Zeit die Studenten eine Studie eines Jahres entweder in Festland China oder in Taiwan vollendet haben werden.

In Australien und Neuseeland verwenden Schulen, Universitäten und TAFEs vorherrschend vereinfachte Charaktere.

Russland und die meisten osteuropäischen Nationen werden auf der Ausbildung des Systems des PRC für lehrende Chinesen, Gebrauch vereinfachte Charaktere traditionell orientiert, aber stellt die Anfänger zu beiden Systemen aus.

In Südkorea haben Universitäten vorherrschend vereinfachte Charaktere in den 1990er Jahren verwendet. In der Höheren Schule ist Chinesisch eines der auswählenden Themen. Durch die Regulierung der nationalen Lehrplan-Standards waren MITGLIEDER DES PARLAMENTS I und traditionelle Charaktere vorher (seit den 1940er Jahren) ursprünglich verwendet worden, aber durch die Änderung der Regulierung sind pinyin und vereinfachten Charaktere an Schüler gewöhnt gewesen, die in die Schule 1996 oder später eingehen. Deshalb sind MITGLIEDER DES PARLAMENTS I und traditionelle Charaktere nach 1998 im südkoreanischen chinesischen Lehrplan der Höheren Schule verschwunden.

In Japan gibt es zwei Typen von Schulen. Vereinfachter chinesischer wird statt traditioneller Chinesen in Schulen von Festland Pro-China unterrichtet. Sie unterrichten auch Pinyin, ein romanization System für Standardchinesen, während die an Taiwan orientierten Schulen Zhuyin unterrichten, der fonetische Symbole verwendet. Jedoch fangen die an Taiwan orientierten Schulen an, vereinfachtes Chinesisch und Pinyin zu lehren, eine mehr gut rund gemachte Ausbildung anzubieten.

Computerverschlüsselung

In Computertextanwendungen macht das GB-Verschlüsselungsschema meistenteils vereinfachte chinesische Charaktere, während Big5 meistenteils traditionelle Charaktere macht. Obwohl keine Verschlüsselung eine ausführliche Verbindung mit einer spezifischen Codierung hat, hat der Mangel daran, zwischen den vereinfachten und traditionellen Sätzen isomorph kartografisch darzustellen, eine De-Facto-Verbindung gegründet.

Seitdem vereinfachtes Chinesisch viele Charaktere in einen verschmelzt hat, und seitdem die anfängliche Version des GB-Verschlüsselungsschemas, bekannt als GB2312-80, nur einen Codepunkt für jeden Charakter enthalten hat, ist es unmöglich, GB2312 zu verwenden, um zum größeren Satz von traditionellen Charakteren kartografisch darzustellen. Es ist theoretisch möglich, Big5-Code zu verwenden, um zum kleineren Satz des vereinfachten Charakters glyphs kartografisch darzustellen, obwohl es wenig Markt für solch ein Produkt gibt. Neuere und alternative Formen des GB haben Unterstützung für traditionelle Charaktere. Insbesondere Festland-Behörden haben jetzt GB 18030 als der offizielle Verschlüsselungsstandard für den Gebrauch in allen Festland-Softwareveröffentlichungen eingesetzt. Die Verschlüsselung enthält alle ostasiatischen Charaktere, die in Unicode 3.0 eingeschlossen sind. Als solcher GB enthält 18030 Verschlüsselung sowohl vereinfachte als auch traditionelle Charaktere, die in Großen 5 und GB, sowie allen in japanischem und koreanischem encodings gefundenen Charakteren gefunden sind.

Unicode befasst sich mit dem Problem von vereinfachten und traditionellen Charakteren als ein Teil des Projektes der Vereinigung von Han durch das Umfassen von Codepunkten für jeden. Das wurde notwendig durch die Tatsache gemacht, dass die Verbindung zwischen vereinfachten Charakteren und traditionellen Charakteren nicht isomorph ist. Während das bedeutet, dass ein System von Unicode sowohl vereinfachte als auch traditionelle Charaktere zeigen kann, bedeutet es auch, dass verschiedene Lokalisierungsdateien für jeden Typ erforderlich sind.

Die chinesischen in modernen Japanern verwendeten Charaktere haben auch Vereinfachung, aber allgemein in einem kleineren Ausmaß erlebt als mit vereinfachten Chinesen. Es lohnt sich zu erwähnen, dass Japans Schreiben-System eine verminderte Anzahl von chinesischen Charakteren im täglichen Gebrauch verwertet, teilweise aus den japanischen Sprachreformen resultierend; so werden mehrere komplizierte Charaktere fonetisch geschrieben. Das Versöhnen dieser verschiedenen Codierungen in Unicode ist ein Teil des umstrittenen Prozesses der Vereinigung von Han geworden. Nicht überraschend sind einige der chinesischen in Japan verwendeten Charaktere weder 'traditionell' noch 'vereinfacht'. In diesem Fall können diese Charaktere nicht in traditionellen/vereinfachten chinesischen Wörterbüchern gefunden werden.

Webseiten

Die Konsortium-Internationalisierungsarbeitsgruppe des World Wide Web empfiehlt dem Gebrauch des Sprachanhängsels als ein Sprachattribut-Wert und Zufrieden-sprachiger Wert, Webseite-Inhalt in vereinfachten chinesischen Charakteren anzugeben.

Debatte über traditionelle und vereinfachte chinesische Charaktere

Die Debatte über den Gebrauch von traditionellen gegen vereinfachte chinesische Charaktere hat seit langem bestanden und geht noch weiter.

Siehe auch

Referenzen

Weiterführende Literatur

  • Bergman, P. M. (1980). Das grundlegende englisch-chinesische, chinesisch-englische Wörterbuch: Das Verwenden von vereinfachten Charakteren (mit einem Anhang, der die ursprünglichen komplizierten Charaktere enthält) transliteriert in Übereinstimmung mit der neuen, offiziellen chinesischen Lautschrift. New York: Neue amerikanische Bibliothek. Internationale Standardbuchnummer 0-451-09262-7.
  • Bökset, R. (2006). Lange Geschichte von kurzen Formen: die Evolution von vereinfachten chinesischen Charakteren. Ostasiatische Stockholmer Monografien, Nr. 11. Stockholm: Abteilung von östlichen Sprachen, Stockholmer Universität. Internationale Standardbuchnummer 91-628-6832-2.
  • Chen, H. (1987). Vereinfachte chinesische Charaktere. Torrance, Kalifornien: Heian. Internationale Standardbuchnummer 0-89346-293-4.

Links


Östlicher Mindoro / Abendländischer Mindoro
Impressum & Datenschutz